【和訳】 D.O.(도경수) - Popcorn
처음 만난 그날의 장면
チョウム マンナン クナレ ヂャンミョン
初めて会ったあの日の場面
참 나답지 않던 그 떨림
チャム ナダプチ アンットン ク ットルリム
本当に自分らしくなかったあのときめき
무표정히 서 있던 날 잊은 듯
ムピョヂョンヒ ソ イットン ナル イヂュン ットゥッ
無表情に立っていた自分を忘れたように
맘 설레게 했던 예쁜 웃음
マム ソルレゲ ッヘットン イェップン ウスム
心をときめかせたきれいな笑顔
봄날처럼 포근한 눈빛
ボムナルチョロム 포グナン ヌンピッ
春の日のようにあたたかな眼差し
언 내 맘을 녹였던가 봐
オン ネ マムル ノギョットンガ ボァ
凍った僕の心を溶かしたみたいだ
두 눈에 씌워진 콩깍지처럼
ットゥ ヌネ ッスィウォヂン コンカッチチョロム
恋のあばたもえくぼ(目にフィルターがかかったよう)に
너의 모든 순간이 예뻐 보여
ノエ モドゥン スンガニ イェッポ ボヨ
君のすべての瞬間がれいに見える
그대가 내게 준 설렘이죠
クデガ ネゲ ヂュン ソルレミヂョ
君が僕にくれたときめきなんだ
첨 그날처럼
チョム クナルチョロム
最初の日みたいに
그댈 보면 행복해져
クデル ボミョン ヘンボッケヂョ
君を見ると幸せになる
떨림을 잊었던 맘도
ットルリムル イヂョットン マムド
ときめきを忘れていた心も
터질 듯 설레 마치 Popcorn
トヂル ットゥッ ソルレ マチ ポップコーン
弾けそうなほどドキドキする まるでポップコーン
달콤해진 맘이 매일
タルコメヂン マミ メイル
甘くなった心が毎日
Popcorn처럼 튀는 느낌
ポップコーンチョロム ティヌン ヌッキム
ポップコーンみたいに弾ける感じ
달디단 당신의 말도
タルディダン タンシネ マルド
とても甘いあなたの言葉も
터질 듯 설레 마치 Popcorn
トヂル ットゥッ ソルレ 마치 ポップコーン
弾けそうなほどドキドキする まるでポップコーン
매일의 새로운 면도
メイレ セロウン ミョンド
毎日の新しい一面も
어느새 익숙한 면도
オヌセ イクスッカン ミョンド
いつの間にか慣れた一面も
사랑스럽게만 보이는 맘
サランスロプケマン ボイヌン マム
愛らしくばかり見える心
당신과도 나누고 싶은 이 맘
タンシングァド ナヌゴ シップン イ マム
あなたとも分かち合いたいこの気持ち
"펑" 하고 터질 것 같은 기분
"ポン" ハゴ トヂル コッ カトゥン ギブン
「ポン」と弾けてしまいそうな気分
첨 그날처럼
チョム クナルチョロム
最初の日みたいに
그댈 보면 행복해져
クデル ボミョン ヘンボッケヂョ
君を見ると幸せになる
떨림을 잊었던 맘도
ットルリムル イヂョットン マムド
ときめきを忘れていた心도
터질 듯 설레 마치 Popcorn
トヂル ットゥッ ソルレ マ치 ポップコーン
弾けそうなほどドキドキする まるでポップコーン
달콤해진 맘이 매일
タルコメヂン マミ メイル
甘くなった心が毎日
Popcorn처럼 튀는 느낌
ポップコーンチョロム ティヌン ヌッキム
ポップコーンみたいに弾ける感じ
달디단 당신의 말도
タル디ダン タンシネ マルド
とても甘いあなたの言葉も
터질 듯 설레 마치 Popcorn
トヂル ットゥッ ソルレ マチ ポップコーン
弾けそうなほどドキドキする まるでポップコーン
터질 듯 설레 마치 Popcorn
トヂル ットゥッ ソルレ マチ ポップコーン
弾けそうなほどドキドキする まるでポップコーン
믿을 수 없어
ミドゥル ス オプソ
信じられない
매일같이 행복해져
メイルガッチ ヘンボッケヂョ
毎日のように幸せになる
둘만의 모든 순간도
トゥルマネ モドゥン スンガンド
二人だけのすべての瞬間も
터질 듯 설레 마치 Popcorn
トヂル ットゥッ ソルレ マチ ポップコーン
弾けそうなほどドキドキする まるでポップコーン
사랑이란 봄꽃잎이
サランイラン ボムコッニッピ
愛という春の花びらが
걸음마다 휘날리지
コルムマダ フィナルリヂ
歩くたびに舞い散るんだ
함께할 모든 순간도
ハムケハル 모ドゥン スンガンド
共にするすべての瞬間も
터질 듯 설레 마치 Popcorn
トヂル ットゥッ ソル레 マチ ポップコーン
弾けそうなほどドキドキする まるでポップコーン
アーティスト D.O.(도경수)
アルバム 성장 - THE 3RD MINI ALBUM
再生時間 03:01

