Love Accident- loserpop 歌詞
เคยตกต้นไม้ ตกเขาก็ไม่เป็นไร
kəəi dtòk dtôn-máai dtòk khǎo gɔ̂ mâi bpen rai
木から落ちても、崖から落ちても平気だった
ตกเรือตกรถไฟ ฉันก็ไหว สบายยังอยู่ดี
dtòk rʉa dtòk rót-fai chán gɔ̂ wǎi sà-baai yang yùu dii
船や電車から落ちても、なんとか大丈夫だったし元気に生きてる
แต่แค่ความจริงที่เพิ่งรู้
dtɛ̀ɛ khɛ̂ɛ khwaam-jing thîi phə̂ng rúu
でも、たったひとつの真実を今知った
ว่าเธอมีเจ้าของ ครอบครองใจ
wâa thəə mii jâo khɔ̌ɔng khrɔ̂ɔp-khrɔɔng jai
君にはすでに心を占める人がいるってことを
ตกหลุมรักเธอขึ้นแทบไม่ไหว
dtòk lŭm rák thəə khʉ̂n thɛ̂ɛp mâi wǎi
君に恋に落ちてしまって、もう立ち上がれないほどだ
หัวใจแหลกสลาย ต้องโทรไป (รับแจ้งเหตุครับ)
hǔa jai lɛ̀ɛk sà-lǎai dtɔ̂ng thoo bpai (ráp jɛ̂ɛng hèet khráp)
心は粉々に砕けて、通報しなきゃ(「通報を受け付けました」)
อุบัติเหตุ คือเธอไม่รัก
ù-bàt-dti-hèet khʉʉ thəə mâi rák
事故だよ、君が僕を愛してくれなかったことは
ผู้บาดเจ็บมีอาการเข้าขั้น อกหัก
phûu bàat-jèp mii aa-gaan khâo khân òk-hàk
負傷者は重症、深い失恋状態です
ช่วยส่งคนมารับที รู้สึกไม่ดีเท่าไร
chûai sòng khon maa ráp thii rúu-sʉ̀k mâi dii thâo-rai
誰か迎えに来てくれ、かなりダメージが大きい…
คนผิดเต็มเต็มคือฉัน
khon phìt dtem dtem khʉʉ chán
完全に悪いのは僕なんだ
ไม่รู้ว่าเธอมีใคร
mâi rúu wâa thəə mii khrai
君に恋人がいるなんて知らなかった
แต่รักไปทั้งหัวใจ
dtɛ̀ɛ rák bpai tháng hǔa jai
でも、心のすべてで愛してしまってた
แม้เธอมีใคร จริงจริง
mɛ́ɛ thəə mii khrai jing jing
たとえ本当に君に誰かがいても…
อุบัติเหตุ คือเธอไม่รัก
ù-bàt-dti-hèet khʉʉ thəə mâi rák
君が僕を愛してくれなかった、それが僕の“事故”
ผู้บาดเจ็บมีอาการเข้าขั้น อกหัก
phûu bàat-jèp mii aa-gaan khâo khân òk-hàk
被害者は深刻な失恋状態
ช่วยส่งคนมารับที รู้สึกไม่ดีเท่าไร
chûai sòng khon maa ráp thii rúu-sʉ̀k mâi dii thâo-rai
誰か助けて、正直かなりつらい
คนผิดเต็มเต็มคือฉัน
khon phìt dtem dtem khʉʉ chán
悪いのは僕だよ、間違いなく
ไม่รู้ว่าเธอมีใคร
mâi rúu wâa thəə mii khrai
君に誰かがいたなんて知らなかった
แต่รักไปทั้งหัวใจ
dtɛ̀ɛ rák bpai tháng hǔa jai
でも全力で愛してしまったんだ
อุบัติเหตุ คือเธอไม่รัก
ù-bàt-dti-hèet khʉʉ thəə mâi rák
この失恋はまるで“事故”だった
ผู้บาดเจ็บมีอาการเข้าขั้น อกหัก
phûu bàat-jèp mii aa-gaan khâo khân òk-hàk
負傷者は重度の心の傷
ช่วยส่งคนมารับที รู้สึกไม่ดีเท่าไร
chûai sòng khon maa ráp thii rúu-sʉ̀k mâi dii thâo-rai
誰か迎えに来てくれ、辛すぎて動けない
คนผิดเต็มเต็มคือฉัน
khon phìt dtem dtem khʉʉ chán
悪いのは僕
ไม่รู้ว่าเธอมีใคร
mâi rúu wâa thəə mii khrai
君にすでに誰かいたなんて…
แต่รักไปทั้งหัวใจ
dtɛ̀ɛ rák bpai tháng hǔa jai
でも、全力で君を愛してた
แม้เธอมีใคร จริงจริง
mɛ́ɛ thəə mii khrai jing jing
たとえ本当に君に恋人がいたとしても…

