จบที่เรา - อาลาวี่ ปรินธร (Alavy)
เธอเตรียมมาหมดแล้วใช่ไหม
thoe triam maa mòt lɛ́ɛo chai mái
もう全部準備してたんでしょ?
ก็ไม่ต้องรอให้เสียเวลา
kɔ̂ɔ mâi tɔ̂ng rɔɔ hâi sǐa wee-laa
なら、時間を無駄にする必要なんてない
ทำให้มันจบเลยได้ไหม
tham hâi man jòp ləəi dâai mái
もう終わらせてくれないかな
คงไม่ยากเท่าไร แค่เธอพูดออกมา
khong mâi yâak thâo-rai khɛ̂ɛ thoe phût òok maa
ただ「終わりにしよう」って言ってくれれば、それだけでいいんだ
ถ้าไม่ได้รักกันแล้วก็แค่บอก ไม่ต้องมัวอธิบาย
thâa mâi dâai rák kan lɛ́ɛo kɔ̂ɔ khɛ̂ɛ bɔ̀ɔk mâi tɔ̂ng mua à-thí-baai
もう愛してないなら、ただそう言ってよ 無理に説明なんてしなくていい
อย่าพยายามตามหาคำตอบที่เธอก็รู้อยู่แล้ว อย่าทำเป็นยิ้ม
yàa phá-yaa-yaam taam hǎa kham-tɔ̀ɔp thîi thoe kɔ̂ɔ rúu yùu lɛ́ɛo yàa tham pen yím
もう知ってる答えを探そうとしないでよ 笑顔でごまかさないで
และทำเป็นเหมือนว่ามันยังดี อย่าไปหาทางออก อะไรกับเรื่องนี้
lɛ́ tham pen mʉ̌an wâa man yang dii yàa pai hǎa thaang òok à-rai kàp rʉ̂ang níi
「まだ大丈夫」なんてふりしないで この話の解決策なんて探さなくていい
เธอก็แค่ไป ไม่ต้องหวังดี
thoe kɔ̂ɔ khɛ̂ɛ pai mâi tɔ̂ng wǎng dii
ただ行ってよ もう気を使わなくていい
ให้เรื่องบ้าบ้าแบบนี้จบไป
hâi rʉ̂ang bâa bâa bàep níi jòp pai
こんなバカみたいなこと、もう終わらせよう
อย่ากังวลอะไรทั้งนั้น
yàa kang-won à-rai tháng nán
何も心配しないで
ปล่อยให้มันเป็นไป
plɔ̀i hâi man pen pai
流れに任せてくれればいい
ในสักวันฉันจะหายเอง
nai sàk wan chán jà hǎai eeng
そのうち僕だって立ち直るから
ถ้าไม่ได้รักกันแล้วก็แค่บอก ไม่ต้องมัวอธิบาย
thâa mâi dâai rák kan lɛ́ɛo kɔ̂ɔ khɛ̂ɛ bɔ̀ɔk mâi tɔ̂ng mua à-thí-baai
もう気持ちがないなら、ただそれを言って 言い訳はいらない
อย่าพยายามตามหาคำตอบที่เธอก็รู้อยู่แล้ว อย่าทำเป็นยิ้ม
yàa phá-yaa-yaam taam hǎa kham-tɔ̀ɔp thîi thoe kɔ̂ɔ rúu yùu lɛ́ɛo yàa tham pen yím
自分で分かってるくせに、答えを探すふりしないでよ 笑って済ませないで
และทำเป็นเหมือนว่ามันยังดี อย่าไปหาทางออก อะไรกับเรื่องนี้
lɛ́ tham pen mʉ̌an wâa man yang dii yàa pai hǎa thaang òok à-rai kàp rʉ̂ang níi
「まだうまくいってる」なんて顔しないでよ 解決法なんてもういらない
เธอก็แค่ไป ไม่ต้องหวังดี
thoe kɔ̂ɔ khɛ̂ɛ pai mâi tɔ̂ng wǎng dii
ただ出て行けばいいんだよ 気遣いなんてもうしなくていい
ให้เรื่องบ้าบ้าแบบนี้จบไป
hâi rʉ̂ang bâa bâa bàep níi jòp pai
こんなバカみたいな話、終わりにしよう
ไม่ต้องมาสนใจอะไรคนอย่างฉัน
mâi tɔ̂ng maa sǒn-jai à-rai khon yàang chán
僕みたいな人間のこと、もう気にしないで
ให้มันจบไปอย่างนี้ก็ดีอยู่แล้ว
hâi man jòp pai yàang níi kɔ̂ɔ dii yùu lɛ́ɛo
こうして終わるのがきっと一番いいんだよ
อย่าพยายามตามหาคำตอบที่เธอก็รู้อยู่แล้ว อย่าทำเป็นยิ้ม
yàa phá-yaa-yaam taam hǎa kham-tɔ̀ɔp thîi thoe kɔ̂ɔ rúu yùu lɛ́ɛo yàa tham pen yím
自分で分かってるくせに、答えを探すふりしないでよ 笑って済ませないで
และทำเป็นเหมือนว่ามันยังดี อย่าไปหาทางออก อะไรกับเรื่องนี้
lɛ́ tham pen mʉ̌an wâa man yang dii yàa pai hǎa thaang òok à-rai kàp rʉ̂ang níi
「まだうまくいってる」なんて顔しないでよ 解決法なんてもういらない
เธอก็แค่ไป ไม่ต้องหวังดี
thoe kɔ̂ɔ khɛ̂ɛ pai mâi tɔ̂ng wǎng dii
ただ出て行けばいいんだよ 気遣いなんてもうしなくていい
ให้เรื่องบ้าบ้าแบบนี้จบไป
hâi rʉ̂ang bâa bâa bàep níi jòp pai
こんなバカみたいな話、終わりにしよう
เธอเตรียมมาหมดแล้วใช่ไหม
ก็ไม่ต้องรอให้เสียเวลา
ทำให้มันจบเลยได้ไหม
คงไม่ยากเท่าไร แค่เธอพูดออกมา
ถ้าไม่ได้รักกันแล้วก็แค่บอก ไม่ต้องมัวอธิบาย
อย่าพยายามตามหาคำตอบที่เธอก็รู้อยู่แล้ว อย่าทำเป็นยิ้ม
และทำเป็นเหมือนว่ามันยังดี อย่าไปหาทางออก อะไรกับเรื่องนี้
เธอก็แค่ไป ไม่ต้องหวังดี
ให้เรื่องบ้าบ้าแบบนี้จบไป
อย่ากังวลอะไรทั้งนั้น
ปล่อยให้มันเป็นไป
ในสักวันฉันจะหายเอง
ถ้าไม่ได้รักกันแล้วก็แค่บอก ไม่ต้องมัวอธิบาย
อย่าพยายามตามหาคำตอบที่เธอก็รู้อยู่แล้ว อย่าทำเป็นยิ้ม
และทำเป็นเหมือนว่ามันยังดี อย่าไปหาทางออก อะไรกับเรื่องนี้
เธอก็แค่ไป ไม่ต้องหวังดี
ให้เรื่องบ้าบ้าแบบนี้จบไป
ไม่ต้องมาสนใจอะไรคนอย่างฉัน
ให้มันจบไปอย่างนี้ก็ดีอยู่แล้ว
อย่าพยายามตามหาคำตอบที่เธอก็รู้อยู่แล้ว อย่าทำเป็นยิ้ม
และทำเป็นเหมือนว่ามันยังดี อย่าไปหาทางออก อะไรกับเรื่องนี้
เธอก็แค่ไป ไม่ต้องหวังดี
ให้เรื่องบ้าบ้าแบบนี้จบไป

