MARIN - THEMOONWILLALWAYSBEWITHME 歌詞
ในวันที่ฟ้ายัง คงสวยและงามแบบนี้
nai wan thîi fáa yang, khong sǔai láe ngaam bàep níi
こんなに美しい空が広がる日に
คงดีถ้ามีเธอ
khong dii thâa mii thə̌ə
君がいれば素敵だろう
จะได้มานั่งดูแสงอาทิตย์ ตกด้วยกันจะดีแค่ไหน
jà dâi maa nâng duu sǎaeng aa-thít tòk dûai gan jà dii khɛ́ɛ năi
一緒に夕日を眺められたら、どれほど幸せだろう
ยังคงคิดถึงเมื่อตอน ก่อนที่จะเข้านอน
yang khong khít-thʉ̌ng mûea dtaawn, gɔ̀ɔn thîi jà khâo non
寝る前のあの時間を今も恋しく思う
มีเธอและมีฉันด้วยกันทุกวันเสาร์
mii thə̌ə láe mii chăn dûai gan thúk wan sǎao
土曜日ごとに君と僕が一緒にいる日々
นั่งดูดาวอยู่ด้วยกันไม่เห็นจะต้องเหงา
nâng duu dao yùu dûai gan mâi hĕn jà dtɔ̂ng ŋǎo
星を見上げる僕らは寂しさなんて感じない
Ooh มีแสงอาทิตย์ค่อยๆ จะลอยกำลังกระทบนัยน์ตาของเธอ
Ooh mii sǎaeng aa-thít khɔ̂i-khɔ̂i jà lɔɔi gam-lang grà-thóp nay dtaa khǎwng thə̌ə
ゆっくりと差し込む夕日の光が君の瞳に映る
Ooh ได้เปลี่ยนเป็นสีน้ำตาลงดงามกว่าภาพและวิวไหนๆ ที่เคยได้เจอ
Ooh dâi bplìan bpen sǐi nám-dtaan ngòt-ngaam gwàa phâap láe view năi-năi thîi khoei dâi jəə
今見た景色より美しいブラウンに染まっていく
ความสวยงามใดที่ฉันเคยได้เจอ
khwaam sǔai-ngaam dai thîi chăn khoei dâi jəə
これまで僕が見てきた美しさは
ก็คงไม่สมบูรณ์เท่าไหร่หากไม่มีเธอ
gɔ̂ khong mâi sǒm-buun thâo-rai hàak mâi mii thə̌ə
君がいなければ完璧には感じられない
แค่อยากจะเจอกับเธออีกครั้ง (อีกครั้ง)
khɛ́ɛ yàak jà jəə kàp thə̌ə ìik khráŋ (ìik khráŋ)
ただ君にもう一度会いたい(もう一度)
และมันจะพอเป็นไปได้ไหม
láe man jà phɔɔ bpen pai dâi măi
それは叶うだろうか
แค่เจอกับเธออีกครั้ง (อีกครั้ง)
khɛ́ɛ jəə kàp thə̌ə ìik khráŋ (ìik khráŋ)
君にもう一度会うだけで(もう一度)
ในวันที่ฉันว่าบรรยากาศ
nai wan thîi chăn wâa ban-yaa-gàat
僕が思うあの雰囲気の中で
ในตอนนี้ได้ถูกวางไปตามที่ฉันต้องการ แค่เพียงแต่
nai dtaawn-níi dâi thùuk waang pai dtaam thîi chăn dtɔ̂ng-kaan, khɛ́ɛ phiang dtɛ̀
今のこのシーンは僕の願いどおりに描かれたけれど、ただ
ไม่ได้มีเธอตรงนี้เหมือนก่อน
mâi dâi mii thə̌ə dtrong níi mʉ̌an gɔ̀ɔn
以前のように君がここにいない
ยังคงคิดถึงเมื่อตอน ก่อนที่จะเข้านอน
yang khong khít-thʉ̌ng mûea dtaawn, gɔ̀ɔn thîi jà khâo non
寝る前のあの時間を今も恋しく思う
มีเธอและมีฉันด้วยกันทุกวันเสาร์
mii thə̌ə láe mii chăn dûai gan thúk wan sǎao
土曜日ごとに君と僕が一緒にいる日々
นั่งดูดาวอยู่ด้วยกันไม่เห็นจะต้องเหงา
nâng duu dao yùu dûai gan mâi hĕn jà dtɔ̂ng ŋǎo
星を見上げる僕らは寂しさなんて感じない
Ooh มีแสงค่อยๆ จะลดกำลังกระทบไปที่เส้นผมของเธอ
Ooh mii sǎaeng khɔ̂i-khɔ̂i jà lót gam-lang grà-thóp pai thîi sên-phǒm khǎwng thə̌ə
ゆっくりと差し込む光が君の髪をそっと撫でる
Ooh ได้เปลี่ยนเป็นสีน้ำตาลมันสวยกว่าภาพและวิวไหนๆ ที่เคยได้เจอ
Ooh dâi bplìan bpen sǐi náam-dtaan man sǔai gwàa phâap láe view năi-năi thîi khoei dâi jəə
あたり一面がブラウンに染まり、これまで見たどの景色よりも美しい
ความสวยงามใดที่ฉันเคยได้เจอ
khwaam sǔai-ngaam dai thîi chăn khoei dâi jəə
これまで僕が見てきたどんな美しさも
ก็คงไม่สมบูรณ์ถ้าขาดใบหน้าของเธอ
gɔ̂ khong mâi sŏm-buun thâa khâat bai-nâa khǎwng thə̌ə
君の顔がなければ完璧とは言えないだろう
แค่อยากจะเจอกับเธออีกครั้ง (อีกครั้ง)
khɛ́ɛ yàak jà jəə kàp thə̌ə ìik khráŋ (ìik khráŋ)
ただ君にもう一度会いたい(もう一度)
และมันจะพอเป็นไปได้ไหม
láe man jà phɔɔ bpen pai dâi măi
それは叶うことだろうか
แค่เจอกับเธออีกครั้ง (อีกครั้ง)
khɛ́ɛ jəə kàp thə̌ə ìik khráŋ (ìik khráŋ)
君にもう一度会うだけで(もう一度)
ในวันที่ฉันว่าบรรยากาศ
nai wan thîi chăn wâa ban-yaa-gàat
僕が思うあの雰囲気の中で
ในตอนนี้ได้ถูกวางไปตามที่ฉันต้องการ แค่เพียงแต่
nai dtaawn-níi dâi thùuk waang pai dtaam thîi chăn dtɔ̂ng-kaan, khɛ́ɛ phiang dtɛ̀
今この場面は僕の望みどおりに演出されているけれど、ただ
ไม่ได้มีเธอตรงนี้เหมือนก่อน
mâi dâi mii thə̌ə dtrong níi mʉ̌an gɔ̀ɔn
以前のように君がここにいない
ฉันยังคิดถึงวัน ที่เราได้อยู่ด้วยกัน
chăn yang khít-thʉ̌ng wan thîi rao dâi yùu dûai gan
僕はまだ、僕らが一緒に過ごしたあの日を恋しく思う
นั่งมองท้องฟ้าที่แสงตะวันกำลังจะเลือนลับหายไป
nâng maawng thɔ́ɔng-fáa thîi sǎaeng dtà-wan gam-lang jà lʉʉan-láp hăai pai
夕日の光が空から消えゆくのを二人で見上げた
แค่ฉันอยากจะเจอกับเธออีกครั้ง (อีกครั้ง)
khɛ́ɛ chăn yàak jà jəə kàp thə̌ə ìik khráŋ (ìik khráŋ)
ただ君にもう一度会いたい(もう一度)
และมันจะพอเป็นไปได้ไหม
láe man jà phɔɔ bpen pai dâi măi
それは叶うことだろうか
แค่เจอกับเธออีกครั้ง (อีกครั้ง)
khɛ́ɛ jəə kàp thə̌ə ìik khráŋ (ìik khráŋ)
君にもう一度会うだけで(もう一度)
ในวันที่ฉันว่าบรรยากาศ
nai wan thîi chăn wâa ban-yaa-gàat
あの特別な雰囲気の中で
ในตอนนี้ได้ถูกวางไปตามที่เธอต้องการ แค่เพียงแต่
nai dtaawn-níi dâi thùuk waang pai dtaam thîi thə̌ə dtɔ̂ng-kaan, khɛ́ɛ phiang dtɛ̀
今このシーンは君の望みどおりに描かれているけれど、ただ
ไม่ได้มีเธอตรงนี้เหมือนก่อน
mâi dâi mii thə̌ə dtrong níi mʉ̌an gɔ̀ɔn
以前のように君がここにいない
ในวันที่ฟ้ายัง คงสวยและงามแบบนี้
nai wan thîi fáa yang khong sǔai láe ngaam bàep níi
こんなに美しい空が広がる日に
คงดีถ้ามีเธอ
khong dii thâa mii thə̌ə
君がいればどれほど素敵だろう
จะได้มานั่งดูแสงอาทิตย์ตกด้วยกันเหมือนวันก่อนนั้น
jà dâi maa nâng duu sǎaeng aa-thít tòk dûai gan mʉ̌an wan gɔ̀ɔn nán
あの日のように、一緒に夕日を眺められたら
ฉันคิดถึงเธอ
chăn khít-thʉ̌ng thə̌ə
君が恋しい

