จะดีไหม (Fri_end) - DENKHUN 歌詞
แค่สูดลมหายใจเข้าไปช้าๆ
khɛ́ɛ sùut lom hăai-jai kâo‑pai cháa‑cháa
ゆっくりと深呼吸をして
ต้องทำเหมือนไม่มีอะไรให้รู้
dtɔ̂ng tham mʉ̌an mâi mii ʔa‑rai hâi rúu
何もなかったかのように振る舞わなければ
ต้องเก็บมันเอาไว้
dtɔ̂ng kèp man ao‑wai
それを胸にしまっておく
ไม่ให้ใครสงสัย
mâi hâi khrai sǒng‑sǎi
誰にも疑われないように
ข้อความในหัวใจที่ซ่อนเอาไว้
khɔ̂ɔ‑khʉ̂aⁿ nai hǔa-jai thîi sǒn ao‑wai
隠している胸の内の言葉
ไม่อาจเปิดเผยไปให้ใครได้รู้
mâi àat pə̀ət‑phəəy pai hâi khrai dâi rúu
誰にも明かせない
เธอจะรับได้ไหม ถ้าหลุดปากออกไป
thə̌ə jà ráp dâi măi, thâa lùt pâak ɔ̀ɔk pai
もし口にしてしまったら、君は受け止めてくれる?
หัวใจมันเต้นตึกตักทุกทีที่เธอมองมา ไม่รู้จะทำยังไง
hǔa-jai man dtên tʉ̀k‑dtàk thúk thii thîi thə̌ə maawng maa, mâi rúu jà tham yang‑ngai
君が見つめるたびに鼓動が高鳴って、どうすればいいかわからない
หัวใจมันอึดอัดทันทีที่เจอเธอ อยากพูดให้เธอได้ฟัง
hǔa-jai man ʔʉ̀t‑ʔàt than‑thii thîi jəə thə̌ə, yàak phûut hâi thə̌ə dâi fang
君に会うと息苦しくなる、君に伝えたい
บอกรักเลยจะดีไหม หัวใจมันหวั่นไหว
bòk rák loei jà dii măi, hǔa-jai man wán‑wăi
「愛してる」って言ったらいい?胸が揺れている
เหล่าเทวดาจะอวยพรให้ไหม ถ้าพูดมันออกไป
làao thé‑waa‑tá jà ʔuai‑phͻͻn hâi măi, thâa phûut man ɔ̀ɔk pai
天使たちは祝福してくれる?もし口にしたら
แล้วเธอไม่มีใจ เราจะยังเป็นเพื่อนกันเหมือนเดิมได้ไหม
lɛ́ɛo thə̌ə mâi mii jai, rao jà yang bpen pʉ̂an gan mʉ̌an dəəm dâi măi
もし君に気持ちがなかったら、これまで通り友達でいられる?
บอกรักเลยจะดีไหม ฉันเองก็หวั่นไหว
bòk rák loei jà dii măi, chăn eng gɔ̂ wan‑wăi
「愛してる」って言ったらいい?僕自身も胸が揺れてる
ว่าสิ่งที่คิดจะไปทำร้ายเธอหรือเปล่า
wâa sὶŋ thîi khít jà pai tham‑răai thə̌ə rʉ̌ʉ bplào
この気持ちが君を傷つけてしまうかな
ถ้าเป็นอย่างนั้นจะมองหน้ากันได้ยังไง
thâa bpen yàang nán jà maawng nâa gan dâi yang‑ngai
もしそうなら、どうやって顔を合わせればいい?
ก็ไม่รู้จะบอกเธอยังไง ให้เธอได้รับรู้ความในใจ
gɔ̂ mâi rúu jà bòk thə̌ə yang‑ngai, hâi thə̌ə dâi ráp rúu khwaam nai jai
どう伝えれば君に心の内を届けられるかわからない
แล้วถ้าฉันได้พูดมันออกไป ก็กลัวว่าความไว้ใจจะลาย
lɛ́ɛo thâa chăn dâi phûut man ɔ̀ɔk pai, gɔ̂ klua wâa khwaam wái‑jai jà laai
もし口にしたら信頼が壊れるんじゃないかと怖い
เลยเก็บมันเอาไว้ ไม่ให้เธอได้รู้
loei kèp man ao‑wai, mâi hâi thə̌ə dâi rúu
だからしまっておく、君に気づかれないように
แค่เพียงเธอได้มาสบตาฉัน ภาพเธอก็กลายเป็นดั่งความฝัน
khɛ́ɛ phiang thə̌ə dâi maa sòp-dtaa chăn, phâap thə̌ə gɔ̂ glaai bpen dàng khwaam făn
君が僕と目を合わせるだけで、君の姿がまるで夢のようになる
ใจฉันจะมีให้เธอเท่านั้น และจะเป็นเธอจนชั่วนิรันดร์
jai chăn jà mii hâi thə̌ə thâo-nán, lǽʔ jà bpen thə̌ə jon chûa ní-ran
僕の心は君だけのもの──永遠に君であり続ける
จะบอกเธอดีไหม จะพูดว่าอย่างไร
jà bòk thə̌ə dii măi, jà phûut wâa yàang-rai
君に伝えたらいい?どう言えばいい?
หัวใจมันเต้นตึกตักทุกทีที่เธอมองมา ไม่รู้จะทำยังไง
hǔa‑jai man dtên tʉ̀k‑dtàk thúk thii thîi thə̌ə maawng maa, mâi rúu jà tham yang‑ngai
君が見つめるたびに鼓動がドキドキして、どうすればいいかわからない
หัวใจมันอึดอัดทันทีที่เจอเธอ อยากพูดให้เธอได้ฟัง
hǔa‑jai man ʔʉ̀t‑ʔàt than‑thii thîi jəə thə̌ə, yàak phûut hâi thə̌ə dâi fang
君に会うと息が詰まるようで、伝えたい気持ちを聞いてほしい
บอกรักเลยจะดีไหม
bòk rák loei jà dii măi
「愛してる」と言ったらいい?
หัวใจมันหวั่นไหว
hǔa‑jai man wán‑wăi
胸が揺れている
เหล่าเทวดาจะอวยพร ให้ไหม
làao thé‑waa‑tá jà ʔuai‑phͻͻn hâi măi
天使たちは祝福してくれる?
ถ้าพูดมันออกไป แล้วเธอไม่มีใจ
thâa phûut man ɔ̀ɔk pai, lɛ́ɛo thə̌ə mâi mii jai
もし口にして、君に気持ちがなかったら
เราจะยังเป็นเพื่อนกันเหมือนเดิมได้ไหม
rao jà yang bpen pʉ̂an gan mʉ̌an dəəm dâi măi
これまで通り友達でいられる?
บอกรักเลยจะดีไหม ฉันเองก็หวั่นไหว
bòk rák loei jà dii măi, chăn eng gɔ̂ wán‑wăi
「愛してる」と言ったらいい?僕自身も胸が揺れている
ว่าสิ่งที่คิดจะไปทำร้ายเธอหรือเปล่า
wâa sὶŋ thîi khít jà pai tham‑răai thə̌ə rʉ̌ʉ bplào
この気持ちが君を傷つけるかな?
ถ้าเป็นอย่างนั้นจะมองหน้ากันได้ยังไง
thâa bpen yàang nán jà maawng nâa gan dâi yang‑ngai
もしそうなら、どうやって顔を合わせればいい?
บอกรักเลยจะดีไหม หัวใจมันหวั่นไหว
bòk rák loei jà dii măi, hǔa‑jai man wán‑wăi
「愛してる」と言ったらいい?胸が揺れている
เหล่าเทวดาจะอวยพรให้ไหม
làao thé‑waa‑tá jà ʔuai‑phͻͻn hâi măi
天使たちは祝福してくれる?
ถ้าพูดมันออกไปแล้วเธอไม่มีใจ
thâa phûut man ɔ̀ɔk pai lɛ́ɛo thə̌ə mâi mii jai
もし口にして君に気持ちがなかったら
เราจะยังเป็นเพื่อนกันเหมือนเดิมได้ไหม
rao jà yang bpen pʉ̂an gan mʉ̌an dəəm dâi măi
これまで通り友達でいられる?
บอกรักเลยจะดีไหม ฉันเองก็หวั่นไหว
bòk rák loei jà dii măi, chăn eng gɔ̂ wán‑wăi
「愛してる」と言ったらいい?僕自身も胸が揺れている
แต่สิ่งที่คิดจะไปทำร้ายเธอหรือเปล่า
dtɛ̀ɛ sὶŋ thîi khít jà pai tham‑răai thə̌ə rʉ̌ʉ bplào
でもこの気持ちが君を傷つけるかな?
ถ้าเป็นอย่างนั้นจะเป็นเพื่อนกันได้อยู่ไหม
thâa bpen yàang nán jà bpen pʉ̂an gan dâi yùu măi
もしそうなら、友達でい続けられるかな?

