Secret Agenda - V3RSE 歌詞
อย่านะ อย่ามาใกล้ฉันเกินไป เธอก็รู้ว่าฉันแพ้ทาง
yâa ná, yâa maa glâi chăn gern bpai, thə̌ə gâw rúu wâa chăn phâe thaang
「来ないで、僕に近づきすぎないで。君は僕が弱いって知っているでしょ」
อย่านะ มันไม่ไว้ใจตัวเอง ตอนที่หายใจใกล้กัน
yâa ná, man mâi wái jai dtua-eng, dtaawn thîi hăai jai glâi gan
「来ないで、自分を信じられないんだ。お互いに息が近づくときは」
ก็รู้ถ้าฉันนั้นคิดเกินเลย
gôr rúu thâa chăn nán khít gern loei
「僕が深く考えすぎたら君はわかっている」
เธอเองก็โอเคเหมือนกัน แค่ฉันนั้นเดาท่าที ที่ก็ดูเหมือนมีใจ
thə̌ə eeng gâw oh-kay mʉ̌an gan, khâe chăn nán dao tháa-thii, thîi gôr duu mʉ̌an mii jai
「君も同意しているだろう。ただ僕が探りを入れているだけで、気持ちがあるように見えるだけ」
อย่ามาใกล้มากกว่านี้ เรียกที่รักไม่ดี
yâa maa glâi mâak gwàa níi, rîiak thîi-rák mâi dii
「これ以上近づかないで、『ダーリン』なんて呼ばないで」
ต้องเก็บอาการไม่ให้ใครเขารู้หัวใจที่มี
dtɔ̂ng gèp aa-gaan mâi hâi khrai khăo rúu hŭa-jai thîi mii
「誰にも気持ちがあることがバレないように振る舞わないと」
ว่าเราคิดเกินกว่านั้น
wâa rao khít gern gwàa nán
「僕たちがお互いにそれ以上想っているって」
ต่อให้ฉันจะคิด ฉันอยาก Kiss ฉันก็ไม่มีสิทธิ์
dtɔ̀ɔ-hâi chăn jà khít, chăn yàak kiss, chăn gôr mâi mii sìt
「たとえ僕が恋をしていて、キスしたくても許されないんだ」
ใกล้อีกนิด Kiss ซิ Kiss
glâi ìik nít kiss sí kiss
「もう少し近づいて、キスしてよ、キス」
รู้ไหมต้องคอยห้ามใจ
rúu mái dtɔ̂ng khaawy hàam jai
「わかる? 僕は自制しなきゃいけないんだ」
เธอมีคนของเธอเอง ต่อให้เรารู้กันว่ามีใจ
thə̌ə mii khon khǎawng thə̌ə eeng, dtɔ̀ɔ-hâi rao rúu gan wâa mii jai
「君には君の相手がいるんだ。たとえお互いに気持ちがあると分かっていても」
เก็บความลับเอาไว้ ให้เป็น Top Secret
gèp khwaam-làp ao wái, hâi bpen Top Secret
「秘密にしておいて、トップシークレットにして」
ฟืนไฟที่มันอยู่ใกล้น้ำมัน มาวางใกล้กัน
fʉʉn fai thîi man yùu glâi nám-man, maa waang glâi gan
「炎は燃料と隣り合わせに置くようなものだ」
มันเกิดสปาร์คต้องเข้าใจ
man gèrt spark dtɔ̂ng khâo-jai
「火花が散ることを理解しなきゃいけない」
ยิ่งเธอมาทำให้ฉันคิดมากไป
yîng thə̌ə maa tham hâi chăn khít mâak bpai
「君が近づくほど、僕は余計に考えすぎる」
คนที่มันมีใจ ไม่ว่าทำอะไรให้มาก็ดูเข้าทางว่าชอบกัน
khon thîi man mii jai, mâi wâa tham à-rai hâi mâak gôr duu kâo thaang wâa châwp gan
「想いがある人は、何をしてもお互い好意があるように見えるんだ」
ก็ยิ่งเข้าใจว่ารู้กัน ไม่มีใครห้าม
gôr yîng khâo-jai wâa rúu gan, mâi mii khrai hâam
「ますます分かるんだ、他の誰にも止められないって」
แต่ควรเก็บเป็นความลับ ให้เธอช่วยทีนะครับ
dɛ̀ɛ khuən gèp bpen khwaam-làp, hâi thə̌ə chûai thîi ná khráp
「でも秘密にしておいてほしい、君だけに頼むから」
เราจะรู้กันสองคน
rao jà rúu gan sǎawng khon
「二人だけで分かっていよう」
อย่ามาใกล้มากกว่านี้ เรียกที่รักไม่ดี
yâa maa glâi mâak gwàa níi, rîiak thîi-rák mâi dii
「これ以上近づかないで、『ダーリン』なんて呼ばないで」
ต้องเก็บอาการไม่ให้ใครเขารู้หัวใจที่มี
dtɔ̂ng gèp aa-gaan mâi hâi khrai khăo rúu hŭa-jai thîi mii
「誰にも気持ちがあることがバレないように振る舞わないと」
ว่าเราคิดเกินกว่านั้น
wâa rao khít gern gwàa nán
「僕たちがお互いにそれ以上想っているって」
ต่อให้ฉันจะคิด ฉันอยาก Kiss ฉันก็ไม่มีสิทธิ์
dtɔ̀ɔ-hâi chăn jà khít, chăn yàak kiss, chăn gôr mâi mii sìt
「たとえ僕が恋をしていて、キスしたくても許されないんだ」
ใกล้อีกนิด Kiss ซิ Kiss
glâi ìik nít kiss sí kiss
「もう少し近づいて、キスしてよ、キス」
รู้ไหมต้องคอยห้ามใจ
rúu mái dtɔ̂ng khaawy hàam jai
「わかる? 僕は自制しなきゃいけないんだ」
เธอมีคนของเธอเอง ต่อให้เรารู้กันว่ามีใจ
thə̌ə mii khon khǎawng thə̌ə eeng, dtɔ̀ɔ-hâi rao rúu gan wâa mii jai
「君には君の相手がいるんだ。たとえお互いに気持ちがあると分かっていても」
เก็บความลับเอาไว้ ให้เป็น Top Secret
gèp khwaam-làp ao wái, hâi bpen Top Secret
「秘密にしておいて、トップシークレットにして」
ต่อให้ฉันจะคิด ฉันอยาก Kiss ฉันก็ไม่มีสิทธิ์
dtɔ̀ɔ-hâi chăn jà khít, chăn yàak kiss, chăn gôr mâi mii sìt
「たとえ僕が恋をしていて、キスしたくても許されないんだ」
ใกล้อีกนิด Kiss ซิ Kiss
glâi ìik nít kiss sí kiss
「もう少し近づいて、キスしてよ、キス」
รู้ไหมต้องคอยห้ามใจ
rúu mái dtɔ̂ng khaawy hàam jai
「わかる? 僕は自制しなきゃいけないんだ」
เธอมีคนของเธอเอง ต่อให้เรารู้กันว่ามีใจ
thə̌ə mii khon khǎawng thə̌ə eeng, dtɔ̀ɔ-hâi rao rúu gan wâa mii jai
「君には君の相手がいるんだ。たとえお互いに気持ちがあると分かっていても」
เก็บความลับเอาไว้ ให้เป็น Top Secret
gèp khwaam-làp ao wái, hâi bpen Top Secret
「秘密にしておいて、トップシークレットにして」
ให้เธอเป็น Top Secret
hâi thə̌ə bpen Top Secret
「君をトップシークレットにしておいてね」

