I'm ok // not ok - BOYdPOD (feat. Billkin) 歌詞
ทั้งๆ ที่ฉันก็รู้ดี
tháng-thāng thī̌ chăn gôr rúu dee
私はよく知っているにもかかわらず
เธออยู่ที่ตรงโน้นไม่ได้มี
ter yùu thī̀ dtrong nôon mâi dâi mee
君があそこにいるとき、そこには何もない
อะไรที่ต้องห่วง
à-rai thī̂ dtông hŭuang
心配することはない
อะไรที่ต้องหนักหัวใจ
à-rai thī̂ dtông nàk hŭa-jai
胸を重くすることもない
อยู่ที่นั่นเธอคงได้พบคนมากมาย
yùu thī̀ nân ter kong dâi póp khon mâak-mai
君がそこにいると、きっとたくさんの人と出会うだろう
และคงได้เจอะได้เจอกับเรื่องใหม่ๆ เพื่อนใหม่ๆ
láe kong dâi jer dâi jer gáp rûeang mài-mài pêuan mài-mài
そしてきっと新しい出来事や新しい友人に出会うだろう
ที่ Parade เข้ามาทักทาย
thī Parade kâo maa thák-thaai
パレードのように出会いが声をかけてくる
ได้แต่ยิ้มหัวเราะทุกทีที่เธอ โทรเข้ามา
dâi dtâe yîi hŭa-rór túk thii thîi ter toh kâo maa
君が電話をかけてくるたびに、ただ笑顔を見せるだけ
แต่บ้าจริงๆ ข้างในน้ำตากลับไหล
dtàae bâa jing-jing khâang-nai nám-dtaa glàp lăi
でも本当は、内心では涙が流れている
ฉันคิดถึงเธอมาก
chăn kít-thŭeng ter mâak
私は君をとても恋しく思う
อยากให้เธอรู้คิดถึงมากๆ
yàak hâi ter rúu kít-thŭeng mâak-mâak
君にとても恋しく思っていることを伝えたい
อยากระบาย
yàak rá-baai
打ち明けたい
อยากให้รับฟัง
yàak hâi ráp-fang
聞いてほしい
เรื่องทุกๆ อย่างที่อยู่ข้างใน
rûeang túk-túk yàang thī̀ yùu khâang-nai
内側にあるすべてのことを
ฉันคิดถึงเธอมาก
chăn kít-thŭeng ter mâak
私は君をとても恋しく思う
แต่ไม่อยากทำให้เธอหวั่นไหว
dtàae mâi yàak tam hâi ter wân-waai
でも君を不安にさせたくない
ได้แต่กลั้นหายใจ และตอบเธอไป
dâi dtâe glân hăai-jai láe dtòp ter bpai
息をひそめて、君にこう答えるだけ
ทางนี้ฉันโอเคเลย
thaang née chăn oh-kay loie
こちらは大丈夫だよ
สุ้มเสียงที่ฉันนั้นได้ยิน
sôm-sĭiang thîi chăn nan dâi yin
私が聞こえるその声
ฟังดูก็รู้ไม่ใช่เรื่องจริง
fang duu gôr rúu mâi châi rûeang jing
聞けば本当のことではないとわかる
เธอปิดบังฉันอยู่
ter bpìt-bang chăn yùu
君は私に隠している
เพราะไม่อยากให้ต้องรับรู้และกลุ้มใจ
prór mâi yàak hâi dtông ráp-rúu láe glûm-jai
知らせて心を痛めてほしくないから
อยู่ที่นี่อาจจะได้พบคนมากมาย
yùu thī̀ née àat jà dâi póp khon mâak-mai
ここにいると、もしかしたらたくさんの人に出会うだろう
อาจจะได้เจอะได้เจอกับเรื่องใหม่ๆ เพื่อนใหม่ๆ
àat jà dâi jer dâi jer gáp rûeang mài-mài pêuan mài-mài
新しい出来事や新しい友人に出会うかもしれない
ที่ Parade เข้ามาทักทาย
thī Parade kâo maa thák-thaai
パレードのように出会いが声をかけてくる
แต่รู้ใหม ไม่มีอะไรที่จะ แทนที่เธอ
dtàae rúu mái mâi mee à-rai thîi jà thaen thîi ter
でも知っているかい? 何も君の代わりにはならない
จะวันไหน ก็คิดถึงเธอเสมอ
jà wan năi gôr kít-thŭeng ter sà-mə̌ə
どんな日でもいつも君を思っている
เหงามากหรือเปล่าที่อยู่ตรงนั้น
ngao mâak rĕu bplào thîi yùu dtrong nân
あそこにいるとすごく寂しくない?
เศร้ามากหรือเปล่าที่อยู่ลำพัง
săo mâak rĕu bplào thîi yùu lam-phang
ひとりでいるとすごく悲しくない?
โปรดระบาย ฉันพร้อมรับฟัง
prôot rá-baai chăn próm ráp-fang
どうか打ち明けて、私はいつでも聞くよ
เรื่องทุกๆ อย่างที่อยู่ข้างใน
rûeang túk-túk yàang thī̀ yùu khâang-nai
内側にあるすべてのことを
แสนจะเป็นห่วงจากใจดวงนี้
săen jà bpen hŭuang jàak jai duang née
この心からとても心配している
ไม่รู้จะมีวันที่ได้พบอีกไหม
mâi rúu jà mee wan thîi dâi póp ìik mǎi
また会える日は来るのかわからない
ได้แต่กลั้นหายใจ
dâi dtâe glân hăai-jai
ただ息をひそめるだけで
เก็บคำถามไว้ทั้งที่
gèp kham-tăam wái táng thîi
疑問をしまいこんだままで
ไม่โอเคเลย
mâi oh-kay loie
まったく大丈夫じゃない
เหงามากหรือเปล่าที่อยู่ตรงนั้น
ngao mâak rĕu bplào thîi yùu dtrong nân
あそこにいるとすごく寂しくない?
ฉันคิดถึงเธอมาก
chăn kít-thŭeng ter mâak
私は君をとても恋しく思う
เศร้ามากหรือเปล่าที่อยู่ลำพัง
săo mâak rĕu bplào thîi yùu lam-phang
ひとりでいるととても悲しくない?
อยากให้เธอรู้คิดถึงมากๆ
yàak hâi ter rúu kít-thŭeng mâak-mâak
君にとても恋しく思っていると知ってほしい
โปรดระบาย ฉันพร้อมรับฟัง เรื่องทุกๆ อย่างที่อยู่ข้างใน
prôot rá-baai chăn próm ráp-fang rûeang túk-túk yàang thîi yùu khâang-nai
どうか打ち明けて、私はすべてをいつでも聞くよ
อยากระบาย อยากให้รับฟังเรื่องทุกๆ อย่างที่อยู่ข้างใน
yàak rá-baai yàak hâi ráp-fang rûeang túk-túk yàang thîi yùu khâang-nai
打ち明けたい、内側にあるすべてを聞いてほしい
แสนจะเป็นห่วงจากใจดวงนี้ ไม่รู้จะมีวันที่ได้พบอีกไหม
săen jà bpen hŭuang jàak jai duang née mâi rúu jà mee wan thîi dâi póp ìik mǎi
この心からとても心配している、また会える日は来るのかわからない
ฉันคิดถึงเธอมากแต่ไม่อยากทำให้เธอหวั่นไหว
chăn kít-thŭeng ter mâak dtàae mâi yàak tam hâi ter wân-waai
私はとても君を恋しく思うが、君を不安にさせたくない
ได้แต่กลั้นหายใจ เก็บคำถามไว้ทั้งที่ไม่โอเคเลย
dâi dtâe glân hăai-jai gèp kham-tăam wái táng thîi mâi oh-kay loie
ただ息をひそめ、疑問をしまいこんだままで、まったく大丈夫じゃない
ได้แต่กลั้นหายใจ และตอบเธอไป ทางนี้ฉันโอเคเลย
dâi dtâe glân hăai-jai láe dtòp ter bpai thaang née chăn oh-kay loie
ただ息をひそめて、君に「こちらは大丈夫だよ」と答えるだけ

