I'm ok // not ok - BOYdPOD (feat. Billkin) 歌詞

I'm ok // not ok - BOYdPOD (feat. Billkin) 歌詞

投稿 2025年6月6日更新 2026年3月17日

I'm ok // not ok - BOYdPOD (feat. Billkin) 歌詞




ทั้งๆ ที่ฉันก็รู้ดี

tháng-thāng thī̌ chăn gôr rúu dee

私はよく知っているにもかかわらず


เธออยู่ที่ตรงโน้นไม่ได้มี

ter yùu thī̀ dtrong nôon mâi dâi mee

君があそこにいるとき、そこには何もない


อะไรที่ต้องห่วง

à-rai thī̂ dtông hŭuang

心配することはない


อะไรที่ต้องหนักหัวใจ

à-rai thī̂ dtông nàk hŭa-jai

胸を重くすることもない





อยู่ที่นั่นเธอคงได้พบคนมากมาย

yùu thī̀ nân ter kong dâi póp khon mâak-mai

君がそこにいると、きっとたくさんの人と出会うだろう


และคงได้เจอะได้เจอกับเรื่องใหม่ๆ เพื่อนใหม่ๆ

láe kong dâi jer dâi jer gáp rûeang mài-mài pêuan mài-mài

そしてきっと新しい出来事や新しい友人に出会うだろう


ที่ Parade เข้ามาทักทาย

thī Parade kâo maa thák-thaai

パレードのように出会いが声をかけてくる




ได้แต่ยิ้มหัวเราะทุกทีที่เธอ โทรเข้ามา

dâi dtâe yîi hŭa-rór túk thii thîi ter toh kâo maa

君が電話をかけてくるたびに、ただ笑顔を見せるだけ


แต่บ้าจริงๆ ข้างในน้ำตากลับไหล

dtàae bâa jing-jing khâang-nai nám-dtaa glàp lăi

でも本当は、内心では涙が流れている




ฉันคิดถึงเธอมาก

chăn kít-thŭeng ter mâak

私は君をとても恋しく思う


อยากให้เธอรู้คิดถึงมากๆ

yàak hâi ter rúu kít-thŭeng mâak-mâak

君にとても恋しく思っていることを伝えたい


อยากระบาย

yàak rá-baai

打ち明けたい


อยากให้รับฟัง

yàak hâi ráp-fang

聞いてほしい


เรื่องทุกๆ อย่างที่อยู่ข้างใน

rûeang túk-túk yàang thī̀ yùu khâang-nai

内側にあるすべてのことを





ฉันคิดถึงเธอมาก

chăn kít-thŭeng ter mâak

私は君をとても恋しく思う


แต่ไม่อยากทำให้เธอหวั่นไหว

dtàae mâi yàak tam hâi ter wân-waai

でも君を不安にさせたくない


ได้แต่กลั้นหายใจ และตอบเธอไป

dâi dtâe glân hăai-jai láe dtòp ter bpai

息をひそめて、君にこう答えるだけ


ทางนี้ฉันโอเคเลย

thaang née chăn oh-kay loie

こちらは大丈夫だよ





สุ้มเสียงที่ฉันนั้นได้ยิน

sôm-sĭiang thîi chăn nan dâi yin

私が聞こえるその声


ฟังดูก็รู้ไม่ใช่เรื่องจริง

fang duu gôr rúu mâi châi rûeang jing

聞けば本当のことではないとわかる


เธอปิดบังฉันอยู่

ter bpìt-bang chăn yùu

君は私に隠している


เพราะไม่อยากให้ต้องรับรู้และกลุ้มใจ

prór mâi yàak hâi dtông ráp-rúu láe glûm-jai

知らせて心を痛めてほしくないから





อยู่ที่นี่อาจจะได้พบคนมากมาย

yùu thī̀ née àat jà dâi póp khon mâak-mai

ここにいると、もしかしたらたくさんの人に出会うだろう


อาจจะได้เจอะได้เจอกับเรื่องใหม่ๆ เพื่อนใหม่ๆ

àat jà dâi jer dâi jer gáp rûeang mài-mài pêuan mài-mài

新しい出来事や新しい友人に出会うかもしれない


ที่ Parade เข้ามาทักทาย

thī Parade kâo maa thák-thaai

パレードのように出会いが声をかけてくる





แต่รู้ใหม ไม่มีอะไรที่จะ แทนที่เธอ

dtàae rúu mái mâi mee à-rai thîi jà thaen thîi ter

でも知っているかい? 何も君の代わりにはならない


จะวันไหน ก็คิดถึงเธอเสมอ

jà wan năi gôr kít-thŭeng ter sà-mə̌ə

どんな日でもいつも君を思っている





เหงามากหรือเปล่าที่อยู่ตรงนั้น

ngao mâak rĕu bplào thîi yùu dtrong nân

あそこにいるとすごく寂しくない?


เศร้ามากหรือเปล่าที่อยู่ลำพัง

săo mâak rĕu bplào thîi yùu lam-phang

ひとりでいるとすごく悲しくない?


โปรดระบาย ฉันพร้อมรับฟัง

prôot rá-baai chăn próm ráp-fang

どうか打ち明けて、私はいつでも聞くよ


เรื่องทุกๆ อย่างที่อยู่ข้างใน

rûeang túk-túk yàang thī̀ yùu khâang-nai

内側にあるすべてのことを





แสนจะเป็นห่วงจากใจดวงนี้

săen jà bpen hŭuang jàak jai duang née

この心からとても心配している


ไม่รู้จะมีวันที่ได้พบอีกไหม

mâi rúu jà mee wan thîi dâi póp ìik mǎi

また会える日は来るのかわからない


ได้แต่กลั้นหายใจ

dâi dtâe glân hăai-jai

ただ息をひそめるだけで


เก็บคำถามไว้ทั้งที่

gèp kham-tăam wái táng thîi

疑問をしまいこんだままで


ไม่โอเคเลย

mâi oh-kay loie

まったく大丈夫じゃない





เหงามากหรือเปล่าที่อยู่ตรงนั้น

ngao mâak rĕu bplào thîi yùu dtrong nân

あそこにいるとすごく寂しくない?


ฉันคิดถึงเธอมาก

chăn kít-thŭeng ter mâak

私は君をとても恋しく思う


เศร้ามากหรือเปล่าที่อยู่ลำพัง

săo mâak rĕu bplào thîi yùu lam-phang

ひとりでいるととても悲しくない?


อยากให้เธอรู้คิดถึงมากๆ

yàak hâi ter rúu kít-thŭeng mâak-mâak

君にとても恋しく思っていると知ってほしい





โปรดระบาย ฉันพร้อมรับฟัง เรื่องทุกๆ อย่างที่อยู่ข้างใน

prôot rá-baai chăn próm ráp-fang rûeang túk-túk yàang thîi yùu khâang-nai

どうか打ち明けて、私はすべてをいつでも聞くよ


อยากระบาย อยากให้รับฟังเรื่องทุกๆ อย่างที่อยู่ข้างใน

yàak rá-baai yàak hâi ráp-fang rûeang túk-túk yàang thîi yùu khâang-nai

打ち明けたい、内側にあるすべてを聞いてほしい





แสนจะเป็นห่วงจากใจดวงนี้ ไม่รู้จะมีวันที่ได้พบอีกไหม

săen jà bpen hŭuang jàak jai duang née mâi rúu jà mee wan thîi dâi póp ìik mǎi

この心からとても心配している、また会える日は来るのかわからない





ฉันคิดถึงเธอมากแต่ไม่อยากทำให้เธอหวั่นไหว

chăn kít-thŭeng ter mâak dtàae mâi yàak tam hâi ter wân-waai

私はとても君を恋しく思うが、君を不安にさせたくない


ได้แต่กลั้นหายใจ เก็บคำถามไว้ทั้งที่ไม่โอเคเลย

dâi dtâe glân hăai-jai gèp kham-tăam wái táng thîi mâi oh-kay loie

ただ息をひそめ、疑問をしまいこんだままで、まったく大丈夫じゃない


ได้แต่กลั้นหายใจ และตอบเธอไป ทางนี้ฉันโอเคเลย

dâi dtâe glân hăai-jai láe dtòp ter bpai thaang née chăn oh-kay loie

ただ息をひそめて、君に「こちらは大丈夫だよ」と答えるだけ

コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト