กำแพงหัวใจ (Heartwall) - Mirrr 歌詞

กำแพงหัวใจ (Heartwall) - Mirrr 歌詞

投稿 2025年4月24日更新 2026年3月17日

กำแพงหัวใจ (Heartwall) - Mirrr 歌詞





ได้โปรดเถอะขอร้อง

dâai bpròot thə̀ khɔ̌ɔ rɔ́ɔng

お願いだから、頼むよ


ถ้าใจเธอมันฟ้อง

thâa jai thəə man fɔ́ɔng

もし君の心が告げてるなら


ว่ามีใครคนนั้นที่ใจเธอต้องการ

wâa mii khrai khon nán thîi jai thəə dtɔ̂ng gaan

君の心が求めている人が他にいるなら


แค่บอกให้ได้รู้

khɛ̂ɛ bɔ̀ɔk hâi dâai rúu

ただ教えてくれればいい


ถ้าหากไม่ใช่ฉัน

thâa hàak mâi châi chán

それが僕じゃないなら


อย่าทำให้แอบหวังไปอยู่ฝ่ายเดียว

yàa tam hâi àep wǎng bpai yùu fàai diao

僕ひとりだけに期待させるようなことはしないで





เมื่อในทุกค่ำคืน ฉันยืนอยู่ตรงที่เก่า

mʉ̂a nai thúk khâm-kʉʉn chán yʉʉn yùu dtrong thîi gào

毎晩、僕はいつもの場所に立っている


ยังแอบหวังให้เราเป็นมากกว่านี้

yang àep wǎng hâi rao bpen mâak gwàa níi

まだ僕たちがもっと特別になれることを願ってる


แต่เมื่อฉันยิ่งเข้าไป

dtɛ̀ɛ mʉ̂a chán yîng khâo bpai

でも近づこうとすればするほど


กลับเหมือนยิ่งห่างไกลทุกที จากเธอ

glàp mʉ̌an yîng hàang glai thúk thii jàak thəə

君との距離はどんどん遠くなっていく気がする




บอกหน่อยว่าฉันต้องพยายามอีกนานแค่ไหน

bɔ̀ɔk nɔ̀i wâa chán dtɔ̂ng phá-yaa-yaam ìik naan khɛ̂ɛ nǎi

どれだけ頑張ればいいのか教えてよ


ที่จะทำลายกำแพงหัวใจ ของเธอ ให้ทลายลง

thîi jà tam-laai gam-phɛɛng hǔa-jai khɔ̌ɔng thəə hâi thá-laai long

君の心の壁を壊すにはどれだけの時間が必要なんだろう


บอกให้รู้ อย่าปล่อยให้ฉันคิดวกวน

bɔ̀ɔk hâi rúu yàa bplɔ̀i hâi chán khít wók-won

ちゃんと伝えて、僕を不安の迷路に放っておかないで


แอบไปฝันอยู่ข้างบน หาทางที่ลงไม่เจอ

àep bpai fǎn yùu khâang bon hǎa thaang thîi long mâi jəə

夢の中にばかりいて、現実に戻る道がわからないんだ





Oh I don't wanna talk about it

話したくなんてないんだ


ทั้งที่ฉันก็รู้ อยู่แล้วว่าคงไม่มีสิทธิ์

tháng thîi chán gɔ̂ɔ rúu yùu lɛ́ɛo wâa khong mâi mii sìt

自分にチャンスなんてないことは分かってるのに


แต่บังเอิญใจมันไปอยู่ที่เธอแล้วไง

dtɛ̀ɛ bang-əən jai man bpai yùu thîi thəə lɛ́ɛo ngai

でも心がもう君に行っちゃったんだよ


แต่มันก็ยังไม่รู้ที่เธอคิดอยู่ข้างใน

dtɛ̀ɛ man gɔ̂ɔ yang mâi rúu thîi thəə khít yùu khâang nai

でも、君の本当の気持ちはまだ分からないまま


อยากเป็นใครคนนั้น คนที่เธอต้องการ

yàak bpen khrai khon nán khon thîi thəə dtɔ̂ng gaan

君が求めるその人に、僕がなりたいんだ


I'll give it all to you just open your heart

すべてを君に捧げるよ、だから心を開いて


ลืมมันไปได้ไหมลบภาพที่เจ็บในวันวาน

lʉʉm man bpai dâai mái lóp pâap thîi jèp nai wan-waan

過去の痛みの記憶を、忘れてくれないかな?


กำแพงเธอที่สูงให้ฉันทลายลงมา

gam-phɛɛng thəə thîi sǔung hâi chán thá-laai long maa

君の高い心の壁を、僕に壊させてほしいんだ





เมื่อในทุกค่ำคืน ฉันยืนอยู่ตรงที่เก่า

mʉ̂a nai thúk khâm-kʉʉn chán yʉʉn yùu dtrong thîi gào

毎晩、僕はいつもの場所に立っている


ยังแอบหวังให้เราเป็นมากกว่านี้

yang àep wǎng hâi rao bpen mâak gwàa níi

まだ僕たちがもっと特別になれることを願ってる


แต่เมื่อฉันยิ่งเข้าไป

dtɛ̀ɛ mʉ̂a chán yîng khâo bpai

でも近づこうとすればするほど


กลับเหมือนยิ่งห่างไกลทุกที จากเธอ

glàp mʉ̌an yîng hàang glai thúk thii jàak thəə

君との距離はどんどん遠くなっていく気がする




บอกหน่อยว่าฉันต้องพยายามอีกนานแค่ไหน

bɔ̀ɔk nɔ̀i wâa chán dtɔ̂ng phá-yaa-yaam ìik naan khɛ̂ɛ nǎi

どれだけ頑張ればいいのか教えてよ


ที่จะทำลายกำแพงหัวใจ ของเธอ ให้ทลายลง

thîi jà tam-laai gam-phɛɛng hǔa-jai khɔ̌ɔng thəə hâi thá-laai long

君の心の壁を壊すにはどれだけの時間が必要なんだろう


บอกให้รู้ อย่าปล่อยให้ฉันคิดวกวน

bɔ̀ɔk hâi rúu yàa bplɔ̀i hâi chán khít wók-won

ちゃんと伝えて、僕を不安の迷路に放っておかないで


แอบไปฝันอยู่ข้างบน หาทางที่ลงไม่เจอ

àep bpai fǎn yùu khâang bon hǎa thaang thîi long mâi jəə

夢の中にばかりいて、現実に戻る道がわからないんだ



บอกหน่อยว่าฉันต้องพยายามอีกนานแค่ไหน

bɔ̀ɔk nɔ̀i wâa chán dtɔ̂ng phá-yaa-yaam ìik naan khɛ̂ɛ nǎi

どれだけ頑張ればいいのか教えてよ


ที่จะทำลายกำแพงหัวใจ ของเธอ ให้ทลายลง

thîi jà tam-laai gam-phɛɛng hǔa-jai khɔ̌ɔng thəə hâi thá-laai long

君の心の壁を壊すにはどれだけの時間が必要なんだろう


บอกให้รู้ อย่าปล่อยให้ฉันคิดวกวน

bɔ̀ɔk hâi rúu yàa bplɔ̀i hâi chán khít wók-won

ちゃんと伝えて、僕を不安の迷路に放っておかないで


แอบไปฝันอยู่ข้างบน หาทางที่ลงไม่เจอ

àep bpai fǎn yùu khâang bon hǎa thaang thîi long mâi jəə

夢の中にばかりいて、現実に戻る道がわからないんだ





ช่วยบอกว่าฉันต้องพยายามอีกนานแค่ไหน

chûai bɔ̀ɔk wâa chán dtɔ̂ng phá-yaa-yaam ìik naan khɛ̂ɛ nǎi

教えてほしい、僕はあとどれくらい頑張ればいいの?


ที่จะทำลายกำแพงหัวใจ ของเธอ ให้ทลายลง

thîi jà tam-laai gam-phɛɛng hǔa-jai khɔ̌ɔng thəə hâi thá-laai long

君の心の壁を壊して、崩せるようになるには


บอกให้รู้ อย่าปล่อยให้ฉันคิดวกวน

bɔ̀ɔk hâi rúu yàa bplɔ̀i hâi chán khít wók-won

はっきり言って、僕を迷わせたままにしないで


แอบไปฝันอยู่ข้างบน (แอบไปฝันข้างบน) หาทางที่ลงไม่เจอ

àep bpai fǎn yùu khâang bon (àep bpai fǎn khâang bon) hǎa thaang thîi long mâi jəə

ひとり夢に浮かんだままで(夢の中に漂って)戻る道が見つからないんだ




บอกหน่อยว่าฉันต้องพยายามอีกนานแค่ไหน

bɔ̀ɔk nɔ̀i wâa chán dtɔ̂ng phá-yaa-yaam ìik naan khɛ̂ɛ nǎi

どれだけ頑張ればいいのか教えてよ


ที่จะทำลายกำแพงหัวใจ ของเธอ ให้ทลายลง

thîi jà tam-laai gam-phɛɛng hǔa-jai khɔ̌ɔng thəə hâi thá-laai long

君の心の壁を壊すにはどれだけの時間が必要なんだろう


บอกให้รู้ อย่าปล่อยให้ฉันคิดวกวน

bɔ̀ɔk hâi rúu yàa bplɔ̀i hâi chán khít wók-won

ちゃんと伝えて、僕を不安の迷路に放っておかないで


แอบไปฝันอยู่ข้างบน ฉันหาทางที่ลงไม่เจอ

àep bpai fǎn yùu khâang bon chán hǎa thaang thîi long mâi jəə

夢の中で浮かんだまま、現実に戻る道が見つからない

コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト