แค่คุยไม่ได้คบ (Just Friends) - Purplecat 歌詞

แค่คุยไม่ได้คบ (Just Friends) - Purplecat 歌詞

投稿 2025年3月27日更新 2026年3月17日

แค่คุยไม่ได้คบ (Just Friends) - Purplecat 歌詞




ก็เป็นประจำที่เธอนั้นโทรหา

kɔ̂ɔ pen prà-jam thîi thəə nán thoo hǎa

君から電話がかかってくるのは、いつものことだね


แม้ว่าไม่ค่อยว่างก็รับตลอด

mɛ́ɛ wâa mâi khɔ̂i wâang kɔ̂ɔ ráp tà-lɔ̀ɔt

忙しくても、僕はいつも電話に出るよ


เธอเป็นอะไรรึเปล่า บอกมาได้นะ

thəə pen à-rai rʉ́ bplàao, bɔ̀ɔk maa dâai ná

何かあったの?話してくれていいんだよ


จะรีบไปหา ไม่ให้เธอรอ

jà rîip pai hǎa, mâi hâi thəə rɔɔ

すぐに君のところへ行くから、待たせないよ


ดูแลแบบคนรัก แต่เธอดูไม่ค่อยชัด

duu-lɛɛ bɛ̀ɛp khon rák, tɛ̀ɛ thəə duu mâi khɔ̂i chát

恋人のように接してるけど、君の態度ははっきりしないね


และฉันก็เดาไม่ออก

lɛ́ chán kɔ̂ɔ dao mâi ɔ̀ɔk

僕もどう解釈すればいいのか分からないよ


รู้สึกเหมือนกันไหม ว่าอะไรมันขาดหาย

rúu-sʉ̀k mʉ̌an kan mái, wâa à-rai man khàat hǎai

君も同じように感じてる?何かが足りないって


เพราะฉันไม่ค่อยแน่ใจ

phrɔ́ chán mâi khɔ̂i nɛ̂ɛ jai

僕はあまり自信がないんだ





ถ้าฉันถามจะมากไปไหม

thâa chán thǎam jà mâak bpai mái

もし僕が聞いたら、重すぎるかな


อีกนานแค่ไหน เธอจะตัดสินใจ

ìik naan khɛ̂ɛ nǎi, thəə jà tàt-sǐn jai

あとどれくらいで、君は決断するの?






เป็นคนที่เธอคิดถึง แต่ว่าไม่ได้คบกัน

pen khon thîi thəə khít thʉ̌ng, tɛ̀ɛ wâa mâi dâai khóp kan

君が思い出す相手だけど、付き合ってはいない


คล้ายกับคนรัก แต่เราไม่ได้คบกัน

kláai kàp khon rák, tɛ̀ɛ rao mâi dâai khóp kan

恋人みたいだけど、僕たちは付き合ってない


ที่เป็นแบบนั้น แต่ฉันเองก็ยอมให้เธอมาทรมานหัวใจ

thîi pen bɛ̀ɛp nán, tɛ̀ɛ chán eeng kɔ̂ɔ yɔɔm hâi thəə maa tɔɔ-rá-maan hǔa jai

そんな関係でも、僕は君に心を苦しめられることを受け入れてる


ถ้าจะบอกรัก เธอคงไม่ฟัง

thâa jà bɔ̀ɔk rák, thəə khong mâi fang

愛してるって言っても、君は聞いてくれないだろう


หากว่าเธอไม่ได้รัก อย่าปล่อยให้ฉันต้องเดา

hàak wâa thəə mâi dâai rák, yàa bplɔ̀ɔi hâi chán tɔ̂ng dao

もし君が僕を愛してないなら、僕に推測させないで


แค่คุยรึเปล่า? เพราะเราไม่ได้คบกัน

khɛ̂ɛ khui rʉ́ bplàao? phrɔ́ rao mâi dâai khóp kan

ただ話してるだけ?だって僕たちは付き合ってないから






คนที่คอยปลุกกันตอนสาย

khon thîi khɔɔi bplùk kan tɔɔn sǎai

遅くまで寝てる時に起こしてくれる人


ยังไม่พอเธอ Say good night

yang mâi phɔɔ thəə say good night

それだけじゃなく、君はおやすみの挨拶もしてくれる


ไม่ว่าจะทำอะไรก็พาฉันไปที่ไหนต่อไหน

mâi wâa jà tham à-rai kɔ̂ɔ phaa chán pai thîi nǎi tɔ̀ɔ nǎi

何をするにも、どこへ行くにも僕を連れて行ってくれる


และฉันเองก็ลืมมันไปทุกที

lɛ́ chán eeng kɔ̂ɔ luuem man pai thúk thii

そして僕は毎回、そのことを忘れてしまう


แล้วจะเป็นตอนไหนที่เราจะได้คบกันสักที

lɛ́ɛo jà pen tɔɔn nǎi thîi rao jà dâai khóp kan sàk thii

じゃあ、いつになったら僕たちは正式に付き合えるの?


ก็คิดทั้งคืนเลย ว่าฉันต้องถามเธอว่าไง

kɔ̂ɔ khít thǎng khʉʉn ləəi, wâa chán tɔ̂ng thǎam thəə wâa ngai

一晩中考えてた、どうやって君に聞けばいいのか


ตกลงตอนนี้คือเราคบกันใช่ไหม

tòk-long tɔɔn níi khʉʉ rao khóp kan châi mái

結局、今僕たちは付き合ってるの?違うの?


ฉันไม่แน่ใจ เธอช่วยทำให้แน่ใจ

chán mâi nɛ̂ɛ jai, thəə chûai tham hâi nɛ̂ɛ jai

僕は確信が持てない、君がはっきりさせてよ


มาทำแบบนี้แล้วฉันต้องเรียกเธอว่าอะไร

maa tham bɛ̀ɛp níi lɛ́ɛo chán tɔ̂ng rîak thəə wâa à-rai

こんな風に接してくる君を、僕は一体なんて呼べばいいの?




ถ้าฉันถามจะมากไปไหม

thâa chán thǎam jà mâak bpai mái

もし僕が聞いたら、重すぎるかな


อีกนานแค่ไหน เธอจะตัดสินใจ

ìik naan khɛ̂ɛ nǎi, thəə jà tàt-sǐn jai

あとどれくらいで、君は決断するの?



เป็นคนที่เธอคิดถึง แต่ว่าไม่ได้คบกัน

pen khon thîi thəə khít thʉ̌ng, tɛ̀ɛ wâa mâi dâai khóp kan

君が想う相手なのに、僕たちは恋人じゃない


คล้ายกับคนรัก แต่เราไม่ได้คบกัน

kláai kàp khon rák, tɛ̀ɛ rao mâi dâai khóp kan

恋人みたいなのに、関係は曖昧なまま


ที่เป็นแบบนั้น แต่ฉันเองก็ยอมให้เธอมาทรมานหัวใจ

thîi pen bɛ̀ɛp nán, tɛ̀ɛ chán eeng kɔ̂ɔ yɔɔm hâi thəə maa tɔɔ-ra-maan hǔa jai

こんな関係でも、僕は自分の心を君に苦しめさせることを受け入れてる


ถ้าจะบอกรัก เธอคงไม่ฟัง

thâa jà bɔ̀ɔk rák, thəə khong mâi fang

愛してると言っても、君は聞いてくれないだろう


หากว่าเธอไม่ได้รัก อย่าปล่อยให้ฉันต้องเดา

hàak wâa thəə mâi dâai rák, yàa bplɔ̀ɔi hâi chán tɔ̂ng dao

もし君が僕を愛していないなら、僕に推測させるようなことはしないで


แค่คุยรึเปล่า เพราะเราไม่ได้คบกัน

khɛ̂ɛ khui rʉ́ bplàao, phrɔ́ rao mâi dâai khóp kan

ただの話し相手?それとも…でも付き合ってるわけじゃない






ขอร้องเธอได้ไหม อย่าปล่อยให้ฉันต้องทนอ้างว้าง

khɔ̌ɔ rɔ́ɔng thəə dâai mái, yàa bplɔ̀ɔi hâi chán tɔ̂ng thon âang wâang

お願いだから、僕をこんな孤独に耐えさせないでくれ


ถ้าเธอ ไม่ได้รักกัน แม้ต้องพยายามเท่าไร

thâa thəə mâi dâai rák kan, mɛ́ɛ tɔ̂ng phá-yaa-yaam thâo-rai

君が僕を愛してないのなら、どれだけ頑張っても無駄だから


ก็เป็นได้แค่คนคุยกันใช่ไหม

kɔ̂ɔ pen dâai khɛ̂ɛ khon khui kan châi mái

僕は結局ただの「話し相手」ってことなんだろう?





เป็นคนที่เธอคิดถึง แต่ว่าไม่ได้คบกัน

pen khon thîi thəə khít thʉ̌ng, tɛ̀ɛ wâa mâi dâai khóp kan

君が思い出す相手だけど、付き合ってるわけじゃない


คล้ายกับคนรัก แต่เราไม่ได้คบกัน

kláai kàp khon rák, tɛ̀ɛ rao mâi dâai khóp kan

まるで恋人みたいなのに、私たちはそうじゃない


ที่เป็นแบบนั้น แต่ฉันเองก็ยอมให้เธอมาทรมานหัวใจ

thîi pen bɛ̀ɛp nán, tɛ̀ɛ chán eeng kɔ̂ɔ yɔɔm hâi thəə maa tɔɔ-ra-maan hǔa jai

そんな状況でも、君に心を弄ばれることを許してしまう僕がいる





ถ้าจะบอกรัก เธอคงไม่ฟัง

thâa jà bɔ̀ɔk rák, thəə khong mâi fang

愛してるって言っても、君は受け止めてくれないだろう


หากว่าเธอไม่ได้รัก อย่าปล่อยให้ฉันต้องเดา

hàak wâa thəə mâi dâai rák, yàa bplɔ̀ɔi hâi chán tɔ̂ng dao

君にその気がないなら、僕に希望を持たせないで


แค่คุยรึเปล่า เพราะเราไม่ได้คบกัน

khɛ̂ɛ khui rʉ́ bplàao, phrɔ́ rao mâi dâai khóp kan

話してるだけ?それとも何?だって付き合ってるわけじゃない




เท่านั้นรึเปล่า ถ้าเธอไม่ได้รักกัน

thâo nán rʉ́ bplàao, thâa thəə mâi dâai rák kan

それだけなの?ねぇ、もし君が僕を愛してないのなら…



ก็เป็นประจำที่เธอนั้นโทรหา

แม้ว่าไม่ค่อยว่างก็รับตลอด

เธอเป็นอะไรรึเปล่า บอกมาได้นะ

จะรีบไปหา ไม่ให้เธอรอ


ดูแลแบบคนรัก แต่เธอดูไม่ค่อยชัด

และฉันก็เดาไม่ออก

รู้สึกเหมือนกันไหม ว่าอะไรมันขาดหาย

เพราะฉันไม่ค่อยแน่ใจ


ถ้าฉันถามจะมากไปไหม

อีกนานแค่ไหน เธอจะตัดสินใจ


เป็นคนที่เธอคิดถึง แต่ว่าไม่ได้คบกัน

คล้ายกับคนรัก แต่เราไม่ได้คบกัน

ที่เป็นแบบนั้น แต่ฉันเองก็ยอมให้เธอมาทรมานหัวใจ

ถ้าจะบอกรัก เธอคงไม่ฟัง

หากว่าเธอไม่ได้รัก อย่าปล่อยให้ฉันต้องเดา

แค่คุยรึเปล่า? เพราะเราไม่ได้คบกัน


คนที่คอยปลุกกันตอนสาย

ยังไม่พอเธอ Say good night

ไม่ว่าจะทำอะไรก็พาฉันไปที่ไหนต่อไหน

และฉันเองก็ลืมมันไปทุกที

แล้วจะเป็นตอนไหนที่เราจะได้คบกันสักที


ก็คิดทั้งคืนเลย ว่าฉันต้องถามเธอว่าไง

ตกลงตอนนี้คือเราคบกันใช่ไหม

ฉันไม่แน่ใจ เธอช่วยทำให้แน่ใจ

มาทำแบบนี้แล้วฉันต้องเรียกเธอว่าอะไร


ถ้าฉันถามจะมากไปไหม

อีกนานแค่ไหน เธอจะตัดสินใจ


เป็นคนที่เธอคิดถึง แต่ว่าไม่ได้คบกัน

คล้ายกับคนรัก แต่เราไม่ได้คบกัน

ที่เป็นแบบนั้น แต่ฉันเองก็ยอมให้เธอมาทรมานหัวใจ

ถ้าจะบอกรัก เธอคงไม่ฟัง

หากว่าเธอไม่ได้รัก อย่าปล่อยให้ฉันต้องเดา

แค่คุยรึเปล่า เพราะเราไม่ได้คบกัน


ขอร้องเธอได้ไหม อย่าปล่อยให้ฉันต้องทนอ้างว้าง

ถ้าเธอ ไม่ได้รักกัน แม้ต้องพยายามเท่าไร

ก็เป็นได้แค่คนคุยกันใช่ไหม


เป็นคนที่เธอคิดถึง แต่ว่าไม่ได้คบกัน

คล้ายกับคนรัก แต่เราไม่ได้คบกัน

ที่เป็นแบบนั้น แต่ฉันเองก็ยอมให้เธอมาทรมานหัวใจ

ถ้าจะบอกรัก เธอคงไม่ฟัง

หากว่าเธอไม่ได้รัก อย่าปล่อยให้ฉันต้องเดา

แค่คุยรึเปล่า เพราะเราไม่ได้คบกัน


เท่านั้นรึเปล่า ถ้าเธอไม่ได้รักกัน

コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト