แปลก - SIN feat. Dome Jaruwat 歌詞
แปลกดี ที่รู้ว่ามันไม่ควร
plɛ̀ɛk dii, thîi rúu wâa man mâi khuan
変だよね──それがふさわしくないとわかっていても
ไปคิดกับเธอสักนิดว่ามีสิทธิ์เป็นของฉัน
pai khít kàp thə̌ə sàk nít wâa mii sìt̀h chên khǎwng chăn
君と少しでも想いを重ね、僕のものになれる権利があると思ってしまう
แปลกดี ที่ใครเตือนก็ไม่ฟัง
plɛ̀ɛk dii, thîi khrai dtʉ̂an gɔ̂ mâi fang
変だよね──誰に警告されても聞き入れられない
ไม่มีเหตุลผลเลย
mâi mii hèet-phǒn loei
まったく理屈が通じない
แปลกดีต่างกันกับเธอทุกอย่าง
plɛ̀ɛk dii, dtàang gan kàp thə̌ə thúk yàang
変だよね──君とはすべてが違うのに
เรื่องจริงไม่มีความหวัง แต่ยังถอดใจไม่ไหว
rʉ̂ang-cing mâi mii khwaam wǎng, dtɛ̀ɛ yang thɔ̀ɔt jai mâi wǎi
現実は希望もないのに、まだ諦められない
แปลกดีที่ใครเตือนฉันเท่าไร
plɛ̀ɛk dii thîi khrai dtʉ̂an chăn thâo-rai
変だよね──どれだけ忠告されても
ไม่มีเหตุผลเลย
mâi mii hèet-phǒn loei
理屈が通じない
ต่อให้ฉันไปเป็นของใคร
dtɔ̀ɔ hâi chăn pai bpen khǎwng khrai
仮に僕が誰かのものになっても
แต่ใครจะมีผลทางใจได้เหมือนเธอ
dtɛ̀ɛ khrai jà mii phǒn thaaŋ jai dâi mʉ̌an thə̌ə
その人が君のように心を揺さぶることはない
ต่อให้เริ่มใหม่ แต่หัวใจ อยู่ที่เดิม
dtɔ̀ɔ hâi rɤ̂ɤm mài, dtɛ̀ɛ hǔa-jai yùu thîi dəəm
やり直したとしても、心はここにある
ทำยังไงใจก็รัก รัก รักเธออยู่
tham yang-ngai jai gɔ̂ rák, rák, rák thə̌ə yùu
どうすればいい──心は君を愛し続けるだけ
ต่อให้รู้อีกไม่นานฉันต้องเจ็บและปวดใจ
dtɔ̀ɔ hâi rúu ìik mâi naan chăn dtɔ̂ng jèp lǽʔ pûat jai
長くないとわかっても、傷つき苦しまなければならない
บอกตัวเองให้ยอมรับความจริงให้ได้
bòk dtua-eng hâi yɔɔm-ráp khwaam-cing hâi dâi
自分に現実を受け入れるよう言い聞かせ
ว่านี่คือตัวฉัน นี่คือตัวฉัน
wâa níi khʉ̂u dtua chăn, níi khʉ̂u dtua chăn
「これが僕だ──これが僕なんだ」と
ต่อให้ฉันไปเป็นของใคร (ต่อให้ฉันไป)
dtɔ̀ɔ hâi chăn pai bpen khǎwng khrai (dtɔ̀ɔ hâi chăn pai)
たとえ僕が誰かのものになっても(たとえ僕が行っても)
แต่ใครจะมีผลทางใจได้เหมือนเธอ
dtɛ̀ɛ khrai jà mii phǒn thaaŋ jai dâi mʉ̌an thə̌ə
でも誰も君のように心に響かせることはできない
ต่อให้เริ่มใหม่ (ต่อให้เริ่มใหม่)
dtɔ̀ɔ hâi rɤ̂ɤm mài (dtɔ̀ɔ hâi rɤ̂ɤm mài)
やり直したとしても(やり直したとしても)
แต่หัวใจ อยู่ที่เดิม
dtɛ̀ɛ hǔa-jai yùu thîi dəəm
でも心は変わらずここにある
ทำยังไงใจก็รัก รัก รักเธออยู่
tham yang-ngai jai gɔ̂ rák, rák, rák thə̌ə yùu
どうすればいい──心は君を愛し続けるだけ
ต่อให้รู้อีกไม่นานฉันต้องเจ็บและปวดใจ
dtɔ̀ɔ hâi rúu ìik mâi naan chăn dtɔ̂ng jèp lǽʔ pûat jai
たとえ知っていても、すぐに傷つき苦しまなければならない
บอกตัวเองให้ยอมรับความจริงให้ได้
bòk dtua-eng hâi yɔɔm-ráp khwaam-cing hâi dâi
自分に真実を受け入れるように言い聞かせ
ว่านี่คือตัวฉัน นี่คือตัวฉัน
wâa níi khʉ̂u dtua chăn, níi khʉ̂u dtua chăn
「これが僕なんだ──これが僕なんだ」と
ทำยังไงใจก็รัก รัก รักเธออยู่ (รัก รักเธอ)
tham yang-ngai jai gɔ̂ rák, rák, rák thə̌ə yùu (rák, rák thə̌ə)
どうすればいい──心は君を愛し続けるだけ(愛してる、愛してる)
ต่อให้รู้อีกไม่นานฉันต้องเจ็บและปวดใจ
dtɔ̀ɔ hâi rúu ìik mâi naan chăn dtɔ̂ng jèp lǽʔ pûat jai
たとえ知っていても、すぐに傷つき苦しまなければならない
บอกตัวเองให้ยอมรับความจริงให้ได้
bòk dtua-eng hâi yɔɔm-ráp khwaam-cing hâi dâi
自分に真実を受け入れるように言い聞かせ
ว่านี่คือตัวฉัน นี่คือตัวฉัน
wâa níi khʉ̂u dtua chăn, níi khʉ̂u dtua chăn
「これが僕なんだ──これが僕なんだ」と
แปลกดี ที่ใจฉันรัก รักเธอ
plɛ̀ɛk dii, thîi jai chăn rák, rák thə̌ə
変だよね──僕の心は君を愛してる
แปลกดี ที่ใครเตือนฉันเท่าไร
plɛ̀ɛk dii, thîi khrai dtʉ̂an chăn thâo-rai
変だよね──誰に警告されても
แปลกดี ที่ใจฉันรัก รักเธอ
plɛ̀ɛk dii, thîi jai chăn rák, rák thə̌ə
変だよね──僕の心は君を愛してる
แปลกดี นี่แหละตัวฉัน
plɛ̀ɛk dii, níi-lǎe dtua chăn
変だよね──これが僕なんだ