แฟนทิพย์ - Cream Soung Ft. Ward Yanin 歌詞
frameborder="0" allowfullscreen="">
ฉันแค่กลัวจะพูดออกไป เพราะว่าอาย (อาย)
chán khɛ̂ɛ klua jà phûut òrk bpai práw wâa aai (aai)
言い出すのが恥ずかしくて怖いだけ
สายตาเธอรอยยิ้มหวานๆ ทำละลาย (ละลาย)
sǎai-dtaa thəə rɔɔi-yím wǎan wǎan tam lá-laai (lá-laai)
君の視線と甘い笑顔が、私をとろけさせる
หัวใจเต้นรัว เพราะกลัวว่าเธอนั้นจะดูออก
hǔa-jai dtên rua práw klua wâa thəə nân jà duu òrk
心臓がバクバクする、君にバレそうで怖いの
ได้แค่มองอยู่ข้างเดียวอย่างนี้
dâi khɛ̂ɛ mɔɔng yùu khâang diao yàang níi
こうして片思いで見ているだけ
ก็ไม่ได้หวังให้เธอรัก
gɔ̂ mâi dâi wǎng hâi thəə rák
君に愛されたいとは思ってないけど
แค่ขอให้เธออย่าพึ่งไปรักใครก่อนเลยได้ไหม
khɛ̂ɛ khɔ̌ɔ hâi thəə yàa phʉ̂ng bpai rák khrai gɔ̀ɔn ləəi dâi mái
お願いだから誰かを好きになるのはまだやめて
ขอให้ฉันได้ชอบเธอไปนานๆ แบบนี้อีกไปนานๆ
khɔ̌ɔ hâi chán dâi chɔ̂ɔp thəə bpai naan naan bàep níi ìik bpai naan naan
こうやって君を長く好きでいさせてほしい
เป็นความหวังให้ฉันแบบนี้ได้ไหม
bpen khwaam-wǎng hâi chán bàep níi dâi mái
そんなふうに私の希望でいてくれないかな
ชอบที่แอบเรียกเธอที่รัก
chɔ̂ɔp thîi àep rîak thəə thîi rák
「恋人」ってこっそり呼ぶのが好きなの
และชอบที่เธอไม่รู้ว่าฉันชอบเธอมากแค่ไหน
láe chɔ̂ɔp thîi thəə mâi rúu wâa chán chɔ̂ɔp thəə mâak khɛ̂ɛ nǎi
君が私のことをどれだけ好きか知らないままなのが好き
เธอน่ารักซะมากจนเกินบรรยาย เวลายิ้มทำฉันเกือบตาย
thəə nâa-rák sá mâak jon kooen ban-yaai wee-laa yím tam chán gùueap dtaai
君があまりにかわいすぎて、笑うたびに心臓が止まりそう
อย่าไปรักช่วยอยู่ให้ชอบก่อนได้ไหม
yàa bpai rák chûay yùu hâi chɔ̂ɔp gɔ̀ɔn dâi mái
お願いだから、誰かを好きになる前に、もう少しこのままでいてくれる?
แฟนทิพย์ของฉันคือเธอ
fɛɛn-thíp khǎ̌ng chán khʉʉ thəə
私の“妄想の恋人”は君だよ
ทำไมเธอน่ารักแบบนี้
tam-mai thəə nâa-rák bàep níi
なんで君はこんなに可愛いの?
ไม่ว่าฉันจะมองกี่ที่ (So pretty)
mâi wâa chán jà mɔɔng gìi thîi
何度見てもかわいい(本当にきれい)
แต่ฉันก็คงจะไม่มีเเรง
dtàe chán gɔ̂ɔ khong jà mâi mii rɛɛng
でも私にはきっと勇気がない
ที่จะได้เรียกเธอว่าแฟน (So sad ดิ)
thîi jà dâi rîak thəə wâa fɛɛn
君を「恋人」って呼ぶ勇気なんて(ちょっと切ないね)
ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม
gɔ̂ mâi rúu mʉ̌an gan wâa tam-mai
なんでかわからないけど
แต่ว่าฉันเองก็ไม่อยากที่จะคิดไปไกล
dtàe wâa chán eeng gɔ̂ mâi yàak thîi jà khít bpai glai
でもこれ以上想いが膨らむのが怖いんだ
มากกว่านี้ แฟนทิพย์ตลอดไป
mâak gwàa níi fɛɛn-thíp dtà-lɔ̀ɔt bpai
ずっとこのまま“妄想の恋人”でいいのかもしれない
และขอให้เธออย่าพึ่งมีใครได้หรือป่าว
láe khɔ̌ɔ hâi thəə yàa phʉ̂ng mii khrai dâi rʉ̌ʉ bpàao
お願いだから、まだ誰かと付き合わないでくれる?
หัวใจเต้นรัว เพราะกลัวว่าเธอนั้นจะดูออก
hǔa jai dtên rua prór glua wâa ter nán jà duu òk
心臓がドキドキするの、だってあなたにバレそうで怖いから
ได้แค่มองอยู่ข้างเดียวอย่างนี้
dâi khâe mɔɔng yùu khâang diao yàang níi
こんなふうに、片思いで見つめるだけしかできない
ก็ไม่ได้หวังให้เธอรัก
gɔ̂ɔ mâi dâi wǎng hâi ter rák
あなたに愛されたいなんて思ってないよ
แค่ขอให้เธออย่าพึ่งไปรักใครก่อนเลยได้ไหม
khâe kɔ̌ɔ hâi ter yàa pêung bpai rák krai gɔ̀ɔn loei dâi mái
ただお願い、誰かを好きになるのはもう少し待ってくれる?
ขอให้ฉันได้ชอบเธอไปนานๆ แบบนี้อีกไปนานๆ
kɔ̌ɔ hâi chǎn dâi chɔ̂ɔp ter bpai naan naan bàep níi ìik bpai naan naan
このままずっと、あなたを好きでいさせてほしいだけなの
เป็นความหวังให้ฉันแบบนี้ได้ไหม
bpen khwaam wǎng hâi chǎn bàep níi dâi mái
そんな私の希望でいてくれる?
ชอบที่แอบเรียกเธอที่รัก
chɔ̂ɔp thîi àep rîak ter thîi rák
こっそりあなたを「ダーリン」って呼ぶのが好きなの
และชอบที่เธอไม่รู้ว่าฉันชอบเธอมากแค่ไหน
láe chɔ̂ɔp thîi ter mâi rúu wâa chǎn chɔ̂ɔp ter mâak khâae nǎi
そして、あなたが私の気持ちに気づいていないことも好き
เธอน่ารักซะมากจนเกินบรรยาย เวลายิ้มทำฉันเกือบตาย
ter nâa rák sá mâak jon gəən ban yaai wee laa yím tham chǎn gùueap dtaai
あなたは可愛すぎて、笑ったとき私、死にそうになるの
อย่าไปรักช่วยอยู่ให้ชอบก่อนได้ไหม
yàa bpai rák chûai yùu hâi chɔ̂ɔp gɔ̀ɔn dâi mái
お願い、好きでいさせて、まだ誰かを好きにならないで
แฟนทิพย์ของฉันคือเธอ
faae thíp khǎng chǎn khuue ter
私の「理想の恋人」はあなたなの
ชอบรอยยิ้มของเธอมาก
chɔ̂ɔp rɔɔi yím khǎng ter mâak
あなたの笑顔が本当に好きなんだ
แอบห่วงเธอคนนี้กลัวจะหาย
àep hùuang ter khon níi glua jà hǎai
この人(=君)を密かに心配してる、いなくなるのが怖くて
อยู่ให้ชอบได้ไหม
yùu hâi chɔ̂ɔp dâi mái
好きでいさせてくれないかな?
ถ้าเธอไม่รักกันแล้วคงไม่ไหว
thâa ter mâi rák kan láew khong mâi wǎi
もし君が僕を好きじゃないなら、きっと耐えられないよ
ก็ไม่ได้หวังให้เธอรัก
gɔ̂ɔ mâi dâi wǎng hâi ter rák
君に愛してほしいなんて思ってないよ
แค่ขอให้เธออย่าพึ่งไปรักใครก่อนเลยได้ไหม
khâe kɔ̌ɔ hâi ter yàa pêung bpai rák krai gɔ̀ɔn loei dâi mái
ただお願い、君が誰かを好きになるのはまだしないでくれる?
ขอให้ฉันได้ชอบเธอไปนานๆ แบบนี้อีกไปนานๆ
kɔ̌ɔ hâi chǎn dâi chɔ̂ɔp ter bpai naan naan bàep níi ìik bpai naan naan
ずっとこのまま君を好きでいさせてほしいだけなんだ
เป็นความหวังให้ฉันแบบนี้ได้ไหม
bpen khwaam wǎng hâi chǎn bàep níi dâi mái
僕にとっての希望でいてくれるかな?
ชอบที่แอบเรียกเธอที่รัก
chɔ̂ɔp thîi àep rîak ter thîi rák
こっそり君を「ダーリン」って呼ぶのが好き
และชอบที่เธอไม่รู้ว่าฉันชอบเธอมากแค่ไหน
láe chɔ̂ɔp thîi ter mâi rúu wâa chǎn chɔ̂ɔp ter mâak khâae nǎi
君が僕の気持ちに気づいてないことも、好きなんだ
เธอน่ารักซะมากจนเกินบรรยาย เวลายิ้มทำฉันเกือบตาย
ter nâa rák sá mâak jon gəən ban yaai wee laa yím tham chǎn gùueap dtaai
君は可愛すぎて言葉にならない、笑顔を見るたび僕は倒れそうになる
อย่าไปรักช่วยอยู่ให้ชอบก่อนได้ไหม
yàa bpai rák chûai yùu hâi chɔ̂ɔp gɔ̀ɔn dâi mái
誰かを愛する前に、まず僕に好きでいさせてよ
แฟนทิพย์ของฉันคือเธอ
faae thíp khǎng chǎn khuue ter
僕の理想の恋人は君なんだ

