ตรงนี้ยังรอเธอ - FRONC 歌詞

ตรงนี้ยังรอเธอ - FRONC 歌詞

投稿 2025年5月12日更新 2026年3月17日

ตรงนี้ยังรอเธอ - FRONC 歌詞



frameborder="0" allowfullscreen="">



ทิ้งฉันไว้ ทิ้งฉันไว้ในอ้อมกอด

thîng chăn wái, thîng chăn wái nai ʔɔ̂ɔm-gɔ̀ɔt

僕を置いていかないで、抱きしめたまま離さないで


ทำได้ไหม ทำได้ไหมแค่สวมกอด

tham dâi măi, tham dâi măi khɛ́ɛ sǔuam-gɔ̀ɔt

できる?ぎゅっと抱きしめるだけでいいから


ฉันเอาไว้ ก่อนเธอไปอยากให้ช้าลงกว่านี้

chăn ao wái, gɔ̀ɔn thə̌ə pai yàak hâi châa long gwàa níi

僕のそばにいて、君が行く前にもう少しゆっくりしてほしい




แค่ได้บอกรัก

khɛ́ɛ dâi bòk rák

ただ「愛してる」と言えたら


แค่ได้บอกเธอ

khɛ́ɛ dâi bòk thə̌ə

ただ君に伝えられたら


ก่อนเธอจากไปได้ไหมเธอ

gɔ̀ɔn thə̌ə jàak pai dâi măi thə̌ə

君が行く前に言わせてくれないか





เพราะว่าตัวฉัน อยู่ข้างในนั้น

phrɔ́ʔ wâa dtua chăn, yùu khâang-nai nán

なぜなら僕の心はその中で


ยังคงรอวันที่ได้เจอ กับเธอ ตรงนี้

yang khong rɔɔ wan thîi dâi jəə kàp thə̌ə, dtrong níi

君に会う日をまだここで待っているから




แม้ว่าจะนาน แม้ว่าจะนานเพียงใด

mɛ́ɛ wâa jà naan, mɛ́ɛ wâa jà naan phiang-dai

たとえどれだけ長くとも


หัวใจอ่อนล้า หัวใจอ่อนล้าแค่ไหน

hǔa-jai ʔɔ̀ɔn-láa, hǔa-jai ʔɔ̀ɔn-láa khɛ́ɛ năi

心がどれほど疲れ果てても


แค่เธอกลับมา แค่เธอกลับมาอยู่ตรงนี้

khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa, khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa yùu dtrong níi

君が帰ってきてくれたら──ここに帰ってきてくれたら




ฉันยังคงรอ และยังจะรอเพียงเธอ

chăn yang khong rɔɔ, lɛ́ʔ yang jà rɔɔ phiang thə̌ə

僕はまだ待っている──君だけを待ち続ける


และยังจดจำ ทุกเรื่องที่เราเคยเจอ

lɛ́ʔ yang jòt-jam thúk rʉ̂ang thîi rao khoei jəə

僕らが出会ったすべてをまだ心に刻んでいる


แค่เธอกลับมา แค่เธอกลับมาจะได้ไหม

khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa, khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa jà dâi măi

君が戻ってきてくれたら──戻ってきてくれないか


เพราะว่าตรงนี้ยังรอเธอ

phrɔ́ʔ wâa dtrong níi yang rɔɔ thə̌ə

ここはまだ君を待っているから




เพราะช่วงเวลา มันยังคงหมุนอย่างช้าๆ

phrɔ́ʔ chûang wee-laa, man yang khong mǔn yàang cháa-cháa

時間はゆっくりと回り続けるから


ฉันภาวนา ให้เธอนั้นกลับมา

chăn pha-waa-naa, hâi thə̌ə nán glàp maa

僕は祈っている──君が戻ってきてくれるように


มารักฉัน ได้ไหม

maa rák chăn dâi măi

僕を愛してくれないか




แค่ได้บอกรัก

khɛ́ɛ dâi bòk rák

ただ「愛してる」と言えたら


แค่ได้บอกเธอ

khɛ́ɛ dâi bòk thə̌ə

ただ君に伝えられたら


ก่อนเธอจากไปได้ไหมเธอ

gɔ̀ɔn thə̌ə jàak pai dâi măi thə̌ə

君が行く前に言わせてくれないか




เพราะว่าตัวฉัน อยู่ข้างในนั้น

phrɔ́ʔ wâa dtua chăn, yùu khâang-nai nán

なぜなら僕の心はその中で


ยังคงรอวันที่ได้เจอ กับเธอ ตรงนี้

yang khong rɔɔ wan thîi dâi jəə kàp thə̌ə dtrong níi

君に会う日を、ここで待ち続けているから




แม้ว่าจะนาน แม้ว่าจะนานเพียงใด

mɛ́ɛ wâa jà naan, mɛ́ɛ wâa jà naan phiang-dai

たとえそれがどれだけ長くとも


หัวใจอ่อนล้า หัวใจอ่อนล้าแค่ไหน

hǔa-jai ʔɔ̀ɔn-láa, hǔa-jai ʔɔ̀ɔn-láa khɛ́ɛ năi

心がどれほど疲れ果てても


แค่เธอกลับมา แค่เธอกลับมาอยู่ตรงนี้

khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa, khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa yùu dtrong níi

君が戻ってきてくれたら──ここに帰ってきてくれたら




ฉันยังคงรอ และยังจะรอเพียงเธอ

chăn yang khong rɔɔ, lɛ́ʔ yang jà rɔɔ phiang thə̌ə

僕はまだ待っている──君だけを待ち続ける


และยังจดจำ ทุกเรื่องที่เราเคยเจอ

lɛ́ʔ yang jòt-jam thúk rʉ̂ang thîi rao khoei jəə

僕らが出会ったすべてをまだ心に刻んでいる


แค่เธอกลับมา แค่เธอกลับมาจะได้ไหม

khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa, khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa jà dâi măi

君が戻ってきてくれたら──戻ってきてくれないか


เพราะว่าตรงนี้ยังรอเธอ

phrɔ́ʔ wâa dtrong níi yang rɔɔ thə̌ə

ここはまだ君を待っているから





ฉันยังคงรอ และยังจะรอเพียงเธอ

chăn yang khong rɔɔ, lɛ́ʔ yang jà rɔɔ phiang thə̌ə

僕はまだ待っている──君だけを待ち続ける


และยังจดจำ ทุกเรื่องที่เราเคยเจอ

lɛ́ʔ yang jòt-jam thúk rʉ̂ang thîi rao khoei jəə

僕らが出会ったすべてをまだ心に刻んでいる


แค่เธอกลับมา แค่เธอกลับมาจะได้ไหม

khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa, khɛ́ɛ thə̌ə glàp maa jà dâi măi

君が戻ってきてくれたら──戻ってきてくれないか


เพราะว่าตรงนี้ยังรอเธอ

phrɔ́ʔ wâa dtrong níi yang rɔɔ thə̌ə

ここはまだ君を待っているから

コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト