ยังไม่มีหรอก…แฟน (Single, please flirt.) I - Stang Tari 歌詞
ทำไมมาคนเดียว
tham-mai maa khon diao
どうして一人で来たの?
โดนทักแบบนี้เสมอ
doon thák bàep níi sà-mə̌ər
いつもこうやって話しかけられるね
แฟนไม่มาด้วยเหรอ ทำไม
faen mâi maa dûuai rʉ̌ʉ thám-mai
恋人は来ていないの?どうして?
ถึงไม่เคยได้เจอ
thʉ̌ng mâi-khəəy dâi jəə
一度も会ったことがなから?
ทักว่าอ้วนขึ้นไหม
thák wâa uân khʉ̂n măi
「太った?」って聞かれるけど
ฉันคิดว่ายังน่าฟัง
chăn khít wâa yang nâa fang
僕はまだ魅力的だと思うよ
แต่ถามว่า ฉันมีแฟนหรือยัง
dtɛ̀ɛ thăam wâa chăn mii faen rʉ̌ʉ yang
でも「もう彼氏いるの?」って聞かれると
ฟังแล้วมันเจ็บจัง
fang láew man jèp jang
聞いていると痛くなる
เพียงเรื่องนี้เท่านั้น เธอจ๋า
phiang rʉ̂ang níi tháo-nán thə̌ə jâa
このことだけはやめてよね、君
อย่ามาถามได้ไหม
yàa maa thăam dâi măi
どうか聞かないで
เป็นคำถามที่มันช่างบาดหู
bpen kham-thăam thîi man châang bàat hǔu
耳が痛い質問なんだ
เพราะเธอรู้อยู่แก่ใจ
phrɔ́ thə̌ə rúu yùu kàae jai
だって君はわかっているでしょ
ยังไม่มีแฟนหรอก ยังไม่มีใคร
yang mâi mii faen rɔ̀ɔk yang mâi mii khrai
まだ彼氏はいないよ、誰もいない
ยังคงร้องเพลงเหงาได้เสมอ
yang khong róng phleeng ngao dâi sà-mə̌ər
いつだって寂しさを歌い続けられる
ใจไม่เคยยอม ให้ใครเข้ามานะ นอกจากเธอ
jai mâi khəəy yɔɔm hâi khrai khâo maa ná náawk jàak thə̌ə
心は誰も受け入れない、君以外には
ไม่ว่าเธอจะถามอีกกี่ครั้ง
mâi wâa thə̌ə jà thăam ìik gìi khráang
何度君が聞いても
ฉันก็ยังอยากรอเธอเสมอ
chăn gɔ̂ yang yàak rɔɔ thə̌ə sà-mə̌ər
僕はずっと君を待ちたい
รู้ไว้นะเออ ยังไม่มีหรอกแฟน
rúu wái ná əə yang mâi mii rɔ̀ɔk faen
覚えておいて、まだ彼氏はいないんだ
ไปไหนมา กินข้าวหรือยัง
pai năi maa kin khâao rʉ̌ʉ yang
どこに行ってきたの?もうご飯は?
วันนี้สวยจังไปทำอะไรมาเหรอ
wan-níi sǔai jang pai tham à-rai maa rʉ̌ʉ
今日はすごく綺麗だね、何をしてたの?
เสื้อผ้าหน้าผม กระเป๋ารองเท้า
sʉ̂a-pháa nâa-phǒm grà-bpǎo raawng-tháo
服やヘアメイク、バッグや靴まで
มีอะไรให้เราได้พูดทักตอนเจอ
mii à-rai hâi rao dâi phûut thák dtaawn jəə
話しかけるきっかけには事欠かないね
ฝน ฟ้า อากาศวันนี้
fǒn fáa aa-gàat wan-níi
雨とか空とか、今日の天気とか
ข่าวดารา กีฬา หรือซีรี่ส์
khàao daa-raa gii-laa rʉ̌ʉ sii-rîi
芸能ニュースやスポーツ、それともドラマ
มี เรื่อง ให้คุยได้ตั้งเยอะ
mii rʉ̂ang hâi khui dâi dtâng yʉ́
話題はいくらでもある
มีแค่เรื่องเดียวที่ไม่อยากคุยนะขอเถอะ
mii khɛ́ɛ rʉ̂ang diao thîi mâi yàak khui ná khɔ̌ɔ thə̂ə
ただ一つだけは話したくないんだ、お願いだから
เพียงเรื่องนี้เท่านั้น เธอจ๋า
phiang rʉ̂ang níi tháo-nán thə̌ə jâa
このことだけはやめてよね、君
อย่ามาถามได้ไหม
yàa maa thăam dâi măi
どうか聞かないで
เป็นคำถามที่มันช่างบาดหู
bpen kham-thăam thîi man châang bàat hǔu
耳が痛い質問なんだ
เพราะเธอรู้อยู่แก่ใจ
phrɔ́ thə̌ə rúu yùu kàae jai
だって君はわかっているでしょ
ยังไม่มีแฟนหรอก ยังไม่มีใคร
yang mâi mii faen rɔ̀ɔk yang mâi mii khrai
まだ彼氏はいないよ、誰もいない
ยังคงร้องเพลงเหงาได้เสมอ
yang khong róng phleeng ngao dâi sà-mə̌ər
いつだって寂しさを歌い続けられる
ใจไม่เคยยอม ให้ใครเข้ามานะ นอกจากเธอ
jai mâi khəəy yɔɔm hâi khrai khâo maa ná náawk jàak thə̌ə
心は誰も受け入れない、君以外には
ไม่ว่าเธอจะถามอีกกี่ครั้ง
mâi wâa thə̌ə jà thăam ìik gìi khráang
何度君が聞いても
ฉันก็ยังอยากรอเธอเสมอ
chăn gɔ̂ yang yàak rɔɔ thə̌ə sà-mə̌ər
僕はずっと君を待ちたい
รู้ไว้นะเออ ยังไม่มีหรอกแฟน
rúu wái ná əə yang mâi mii rɔ̀ɔk faen
覚えておいて、まだ彼氏はいないんだ
ยังไม่มีแฟนหรอก ยังไม่มีใคร
yang mâi mii faen rɔ̀ɔk yang mâi mii khrai
まだ彼氏はいないよ、誰もいない
ยังคงร้องเพลงเหงาได้เสมอ
yang khong róng phleeng ngao dâi sà-mə̌ər
いつだって寂しさを歌い続けられる
ใจไม่เคยยอม ให้ใครเข้ามานะ นอกจากเธอ
jai mâi khəəy yɔɔm hâi khrai khâo maa ná náawk jàak thə̌ə
心は誰も受け入れない、君以外には
ไม่ว่าเธอจะถามอีกกี่ครั้ง
mâi wâa thə̌ə jà thăam ìik gìi khráang
何度君が聞いても
ฉันก็ยังอยากรอเธอเสมอ
chăn gɔ̂ yang yàak rɔɔ thə̌ə sà-mə̌ər
僕はずっと君を待ちたい
รู้ไว้นะเออ ยังไม่มีหรอกแฟน
rúu wái ná əə yang mâi mii rɔ̀ɔk faen
覚えておいて、まだ彼氏はいないんだ
ใจไม่เคยยอม ให้ใครเข้ามานะ นอกจากเธอ
jai mâi khəəy yɔɔm hâi khrai khâo maa ná náawk jàak thə̌ə
心は決して誰も受け入れない、君以外にはね
ไม่ว่าเธอจะถามอีกกี่ครั้ง
mâi wâa thə̌ə jà thăam ìik gìi khráang
何度君が聞いても
ฉันก็ยังอยากรอเธอเสมอ
chăn gôr yang yàak rɔɔ thə̌ə sà-mə̌ər
僕はずっと君を待ち続けたい
รู้ไว้นะเออ ยังไม่มีหรอกแฟน
rúu wái ná əə yang mâi mii rɔ̀ɔk faen
覚えておいてよ、まだ彼氏なんていないから

