ไกลกว่าดาว (Million Light-Years) - FREEHAND 歌詞

ไกลกว่าดาว (Million Light-Years) - FREEHAND 歌詞

投稿 2025年5月9日更新 2026年3月17日

ไกลกว่าดาว (Million Light-Years) - FREEHAND 歌詞





ภาพที่เธอยิ้ม ยังชัดเจนยังอยู่ในความฝัน

phâap thîi thə̌ə yím, yang chát‑jen yang yùu nai khwaam‑făn

君が微笑む姿は今も鮮やかに夢の中にある


เสียงของเธอจากทุกคำ ไม่เคยลืมเลยสักวัน ยังดังในใจ

sǐang khǎwng thə̌ə jàak thúk kham, mâi khoei lʉʉm loei sàk wan, yang dang nai jai

君の声はどんな言葉からも決して忘れられず、いつも心に響いている




และดาวคืนนี้ ยังส่งแสงสวยงามกว่าคืนไหน

lɛ́ʔ daao khʉʉn‑níi, yang sòng sǎaeng sǔai‑ngaam gwàa khʉʉn năi

今夜の星はどの夜よりも美しく輝いている


ฉันยังมองดาวที่เดิม ที่ที่เคยอยู่ข้างเธอ เหมือนเธอไม่เคยจากไป

chăn yang maawng daao thîi dəəm, thîi thîi khoei yùu khâang thə̌ə, mʉ̌an thə̌ə mâi khoei jàak pai

僕は君のそばにあったあの星を今も見つめている──君が去ったことなどまるでないかのように




เธออยู่ในหัวใจ ไม่เคยจางหายไป

thə̌ə yùu nai hǔa‑jai, mâi khoei jaang‑hăai pai

君は心の中にいて、決して色あせない


ดั่งดาวบนฟ้า ไกลยังมองเห็น

dàng daao bon fáa, klai yang maawng hĕn

空の星のように、遠くても見える


แม้ค่ำคืนมืดเท่าไร แต่เธอยังชัดเจน (กว่าดาว)

mɛ́ɛ kâam‑khuen mʉ̂ʉt thâo‑rai, dtɛ̀ɛ thə̌ə yang chát‑jen (gwàa daao)

どれほど夜が暗くとも、君はなお一層はっきりと(星よりも)




ไกลกว่าดวงดาว ตอนนี้เธอคงไกลเกินดาวดวงไหน

klai gwàa duang‑daao, dtaawn‑níi thə̌ə khong klai kɤɤn daao duang năi

今や君はどの星よりも遠く離れてしまった


แต่ไม่ว่าเธอจะไกลเท่าไร เธอไม่เคยจะไกลกว่าใจ เธอยังอยู่ตรงนี้

dtɛ̀ɛ mâi wâa thə̌ə jà klai thâo‑rai, thə̌ə mâi khoei jà klai gwàa jai, thə̌ə yang yùu dtrong níi

でも君がどれほど遠くとも、君は心より遠くへは行けない──君はここにいる




เธออยู่ในหัวใจ ไม่เคยจางหายไป

thə̌ə yùu nai hǔa‑jai, mâi khoei jaang‑hăai pai

君は心の中にいて、決して色あせない


ดั่งดาวบนฟ้า ไกลยังมองเห็น

dàng daao bon fáa, glai yang maawng hĕn

空の星のように、遠くても見える


แม้ค่ำคืนมืดเท่าไร แต่เธอยังชัดเจน

mɛ́ɛ kâam‑khuen mʉ̂ʉt thâo‑rai, dtɛ̀ɛ thə̌ə yang chát‑jen

どれほど夜が暗くとも、君はなおはっきりと


กว่าดวงดาวดวงไหน ไม่ว่าอยู่ที่ใด

gwàa duang‑daao duang năi, mâi wâa yùu thîi dai

どの星よりも──どこにいても


ฝากดาวบนฟ้า โปรดจงส่งแสงช่วยให้เธอรู้ว่ามีใครยังคิดถึง

fàak daao bon fáa, prôot jong sòng sǎaeng chûai hâi thə̌ə rúu wâa mii khrai yang khít‑thʉ̌ng

空の星に託して──どうか輝きを届けて、まだ誰かが君を想っていると




บอกให้เธอได้รู้ว่าความทรงจำที่ฉันมี

bòk hâi thə̌ə dâi rúu wâa khwaam song‑jam thîi chăn mii

君に伝えてほしい——僕の記憶を


ทุกวินาทีที่มีเธอคือความหมาย

thúk wi‑naa‑thii thîi mii thə̌ə khʉʉ khwaam‑maai

君といるすべての瞬間が意味そのもの


เธอไม่เคยลับหายไป แค่เปลี่ยนมาอยู่ในหัวใจ

thə̌ə mâi khoei láp‑hăai pai, khɛ́ɛ bplìan maa yùu nai hǔa‑jai

君は決して消え去らない——ただ心の中に移っただけ


หลับตาลงครั้งใดยังเห็น

làp dtaa long khráŋ rái yang hĕn

目を閉じるたびまだ見える





เธออยู่ในหัวใจ ไม่เคยจางหายไป

thə̌ə yùu nai hǔa‑jai, mâi khoei jaang‑hăai pai

君は心にいて、決して色あせることはない


ดั่งดาวบนฟ้า ไกลยังมองเห็น

dàng daao bon fáa, glai yang maawng hĕn

空の星のように、遠くても見える


แม้ค่ำคืนมืดเท่าไร แต่เธอยังชัดเจน

mɛ́ɛ kâam‑khuen mʉ̂ʉt thâo‑rai, dtɛ̀ɛ thə̌ə yang chát‑jen

どれほど夜が暗くとも、君はなお鮮明だ




กว่าดวงดาวดวงไหน ไม่ว่าอยู่ที่ใด

gwàa duang‑daao duang năi, mâi wâa yùu thîi dai

どの星よりも──どこにいても


ฝากดาวบนฟ้า

fàak daao bon fáa

空の星に託して


โปรดจงส่งแสงช่วยให้เธอรู้ว่ามีใครยังคิดถึงเธอ

prôot jong sòng sǎaeng chûai hâi thə̌ə rúu wâa mii khrai yang khít‑thʉ̌ng thə̌ə

どうか輝きを届けて、誰かがまだ君を想っていると




(บอกให้เธอได้รู้ว่าความทรงจำที่ฉันมี)

(bòk hâi thə̌ə dâi rúu wâa khwaam song‑jam thîi chăn mii)

(僕の記憶を君に伝えてほしい)


(ทุกวินาทีที่มีเธอคือความหมาย)

(thúk wi‑naa‑thii thîi mii thə̌ə khʉʉ khwaam‑maai)

(君といるすべての瞬間が意味そのもの)


(เธอไม่เคยลับหายไป แค่เปลี่ยนมาอยู่ในหัวใจ)

(thə̌ə mâi khoei láp‑hăai pai, khɛ́ɛ bplìan maa yùu nai hǔa‑jai)

(君は決して消えたりしない、ただ心に移っただけ)


(หลับตาลงครั้งใดยังเห็น)

(làp dtaa long khráŋ rái yang hĕn)

(目を閉じるたびまだ見える)


コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト