ฮ็อป ฮ็อป ฮ็อป (STOP CLOCK) Ost.เปิดเทอมใหม่ หัวใจหัดรัก Boys in love - Chokun, Aston 歌詞
แค่เจอเธอฉันก็ ช๊อต ช๊อต ช๊อต
khɛ́ɛ jəə thə̌ə chăn gɔ̂ chót chót chót
君に出会っただけで、ドキドキドキ
ใจนั้นเต้นจนแทบระเบิด Pop
jai nán dtên jon thɛ̀ɛp rá-bə̀rt Pop
心臓が破裂しそうにビートを刻む
ฮ็อป ฮ็อป ฮ็อป
hóp hóp hóp
ホップホップホップ
เก็บอาการไว้แทบไม่อยู่เพราะ
gèp aa-gaan wái thɛ̀ɛp mâi yùu phrɔ́
感情を抑えきれないのは
ความน่ารักของเธอ
khwaam nâa-rák khǎwng thə̌ə
君のかわいさのせい
ฉันไม่เคยเจอ แบบนี้ ที่ไหน
chăn mâi khoei jəə bàep níi thîi năi
こんな感覚、どこでも経験したことがない
โลกทั้งใบหยุด Stop stop stop
lôok tháng bai yùt Stop stop stop
世界が一瞬で止まる──ストップストップストップ
เหมือนเวลากำลังถูกหยุด Clock
mʉ̌an wee-laa gam-lang thùuk yùt Clock
時間が止まったかのように──クロック
ฮ็อป ฮ็อป ฮ็อป
hóp hóp hóp
ホップホップホップ
ไม่อยากเชื่อว่าฉันไม่ได้ฝัน
mâi yàak chʉ̂a wâa chăn mâi dâi făn
まさかこれが夢じゃないなんて信じられない
แค่ได้เห็นเธอ ยืนอยู่ข้างๆ กัน เท่านั้น
khɛ́ɛ dâi hĕn thə̌ə yʉʉn yùu khâang-khâang gan thâo-nán
君がすぐそばに立っているだけで
ก็เก็บอาการ เอาไว้แทบไม่ไหว
gɔ̂ gèp aa-gaan ao wái thɛ̀ɛp mâi wǎi
その衝動を抑えることがほとんどできない
เหมือนบรรยากาศ นั้นกลาย เป็นสีชมพู
mʉ̌an ban-yaa-gàat nán glai bpen sǐi chom-phuu
雰囲気が一面ピンク色に染まるようで
เหมือนเสียงข้างใน มันตะโกน I love you
mʉ̌an sǐang khâang-nai man dtà-goon I love you
心の奥で「アイラブユー」と叫んでいるみたい
เหมือนฉันตกลงไปในสวนดอกไม้ ที่มีเธอนั่งอยู่
mʉ̌an chăn dtòk long pai nai sǔan dɔ̀ɔk-máai thîi mii thə̌ə nâng yùu
君が座る花畑に僕が落ちていったような気分だ
ไม่เคยเป็นแบบนี้กับใครมาก่อน
mâi khoei bpen bàep níi kàp khrai maa-gɔ̀ɔn
こんな気持ちは誰にも抱いたことがない
เพียงแค่เธอเข้ามาก็รู้สึกเข่าอ่อน
phiang khɛ́ɛ thə̌ə khâo maa gɔ̂ rúu-sʉ̀k khào ʔɔ̀ɔn
君が近づくだけで膝がガクガクする
พร้อมยกทั้งหมดหัวใจให้เธอ ไม่มีกั๊กหรือฟอร์ม
phrɔ́m yók thang-mòt hǔa-jai hâi thə̌ə, mâi mii gák rʉ̌ʉ foorm
全ての心を君に捧げる準備がある──隠し事も見栄もなしだ
แววตาเธอเป็นประกาย
wɛɛw-taa thə̌ə bpen bprà-kaai
君の瞳がキラキラと輝いている
Maybe can i call u mine
Maybe can i call you mine
「僕のものって呼んでもいい?」
เพราะดาวทุกดวงส่องไปที่เธอทำฉันใจละลาย
phrɔ́ daao thúk duang sâwng pai thîi thə̌ə tham chăn jai la-laai
全ての星が君を照らし、僕の心を溶かすから
ไม่รู้ว่าอาการที่เป็นอยู่ตอนนี้ นั้นคืออะไร
mâi rúu wâa aa-gaan thîi bpen yùu dtaawn-níi, nán khʉ̂u ʔa-rai
この今の感覚が何なのか、僕にはわからない
แค่เจอเธอฉันก็ ช๊อต ช๊อต ช๊อต
khɛ́ɛ jəə thə̌ə chăn gɔ̂ chót chót chót
君に出会っただけで、ドキドキドキ
ใจนั้นเต้นจนแทบระเบิด Pop
jai nán dtên jon thɛ̀ɛp rá-bə̀rt Pop
心臓が破裂しそうにビートを刻む
ฮ็อป ฮ็อป ฮ็อป
hóp hóp hóp
ホップホップホップ
เก็บอาการไว้แทบไม่อยู่เพราะ
gèp aa-gaan wái thɛ̀ɛp mâi yùu phrɔ́
感情を抑えきれないのは
ความน่ารักของเธอ
khwaam nâa-rák khǎwng thə̌ə
君のかわいさのせい
ฉันไม่เคยเจอ แบบนี้ ที่ไหน
chăn mâi khoei jəə bàep níi thîi năi
こんな感覚、どこでも経験したことがない
โลกทั้งใบหยุด Stop stop stop
lôok tháng bai yùt Stop stop stop
世界が一瞬で止まる──ストップストップストップ
เหมือนเวลากำลังถูกหยุด Clock
mʉ̌an wee-laa gam-lang thùuk yùt Clock
時間が止まったかのように──クロック
ฮ็อป ฮ็อป ฮ็อป
hóp hóp hóp
ホップホップホップ
ไม่อยากเชื่อว่าฉันไม่ได้ฝัน
mâi yàak chʉ̂a wâa chăn mâi dâi făn
まさかこれが夢じゃないなんて信じられない
แค่ได้เห็นเธอ ยืนอยู่ข้างๆ กัน เท่านั้น
khɛ́ɛ dâi hĕn thə̌ə yʉʉn yùu khâang-khâang gan thâo-nán
君がすぐそばに立っているだけで
ก็เก็บอาการ เอาไว้แทบไม่ไหว
gɔ̂ gèp aa-gaan ao wái thɛ̀ɛp mâi wǎi
その衝動を抑えることがほとんどできない
ไม่รู้ว่าเธอนั้น จะรู้สึกเหมือนฉ้นบ้างไหม
mâi rúu wâa thə̌ə nán jà rúu-sʉ̀k mʉ̌an chăn bâang măi
君が僕と同じ気持ちかどうか、わからない
หรือว่าตัวฉันแค่คนเดียวที่คิดไปไกล
rʉ̌ʉ wâa dtua chăn khɛ́ɛ khon diao thîi khít pai glai
それとも僕だけが勝手に想いを馳せているだけなのか
ช่วยบอกกับฉันให้ได้เข้าใจ
chûai bòk kàp chăn hâi dâi khâo-jai
どうか教えてほしい、理解させてほしい
ว่าฉันไม่ได้ฝันไป แค่ฝ่ายเดียวใช่ไหม
wâa chăn mâi dâi făn pai khɛ́ɛ fàai diao châi măi
僕だけが夢見ているのではないよね?
ไม่รู้ว่าอาการที่เป็นอยู่ตอนนี้ นั้นคืออะไร
mâi rúu wâa aa-gaan thîi bpen yùu dtaawn-níi nán khʉ̂u ʔa-rai
この今の感覚がいったい何なのか、わからない
แค่เจอเธอฉันก็ ช๊อต ช๊อต ช๊อต
khɛ́ɛ jəə thə̌ə chăn gɔ̂ chót chót chót
君に会うだけで僕はビビッと来る
ใจนั้นเต้นจนแทบระเบิด Pop
jai nán dtên jon thɛ̀ɛp rá-bə̀rt Pop
心臓が破裂しそうにドキドキする
ฮ็อป ฮ็อป ฮ็อป
hóp hóp hóp
ホップホップホップ
เก็บอาการไว้แทบไม่อยู่เพราะ
gèp aa-gaan wái thɛ̀ɛp mâi yùu phrɔ́
感情を抑えきれないのは
ความน่ารักของเธอ
khwaam nâa-rák khǎwng thə̌ə
君の可愛さのせい
ฉันไม่เคยเจอ แบบนี้ ที่ไหน
chăn mâi khoei jəə bàep níi thîi năi
こんな気持ちは今までどこでも経験したことがない
โลกทั้งใบหยุด Stop stop stop
lôok tháng bai yùt Stop stop stop
世界が一瞬で止まる──ストップストップストップ
เหมือนเวลากำลังถูกหยุด Clock
mʉ̌an wee-laa gam-lang thùuk yùt Clock
時間が止まったかのように──クロック
ฮ็อป ฮ็อป ฮ็อป
hóp hóp hóp
ホップホップホップ
ไม่อยากเชื่อว่าฉันไม่ได้ฝัน
mâi yàak chʉ̂a wâa chăn mâi dâi făn
これは夢じゃないって信じられない
แค่ได้เห็นเธอ ยืนอยู่ข้างๆ กัน เท่านั้น
khɛ́ɛ dâi hĕn thə̌ə yʉʉn yùu khâang-khâang gan thâo-nán
君がすぐそばに立っているだけで
ก็เก็บอาการ เอาไว้แทบไม่ไหว
gɔ̂ gèp aa-gaan ao wái thɛ̀ɛp mâi wǎi
その感情を抑えきれない
ก็เก็บอาการ เอาไว้แทบไม่ไหว
gɔ̂ gèp aa-gaan ao wái thɛ̀ɛp mâi wǎi
感情を抑えきれない

