โตกว่านี้ - GOODMOOD 歌詞
frameborder="0" allowfullscreen="">
ยังคิดถึงเรื่องของเรา ทั้งๆที่จบกันไป
yang khít-thʉ̌ng rʉ̂uang khɔ̌ɔng rao thâng thâng thîi jòp gan bpai
終わったはずなのに、まだ僕たちのことを思い出している
ยังนึกถึงวันเก่าๆ ที่เคยมีเธอข้างกาย
yang núek-thʉ̌ng wan gào gào thîi kəəi mii thəə khâang gaai
君が隣にいてくれたあの日々を、まだ思い返してしまう
ยังคิดแต่เรื่องเดิมๆ และเธอไม่เคยจางหายออกไป
yang khít dtɛ̀ɛ rʉ̂uang dəəm dəəm lɛ́ thəə mâi kəəi jaang hǎai ɔ̀ɔk bpai
ずっと同じことばかり考えてる、君の記憶は全く消えてくれない
ยังติดอยู่ในใจ
yang dtìt yùu nai jai
ずっと心の中に残ったまま
อาจเป็นเพราะสองเราไม่ทันเข้าใจ
àat bpen phrɔ́ sɔ̌ɔng rao mâi than khâo-jai
もしかしたら、僕たち二人が理解し合うには早すぎたのかもしれない
ตอนนั้นเด็กเกินไป
dtɔɔn nán dèk gəən bpai
あのときは、僕たちはまだ幼すぎたんだ
เธออาจรักฉันในตอนที่โตกว่านี้
thəə àat rák chán nai dtɔɔn thîi dtoo gwàa níi
君はきっと、もっと大人になったときに僕を愛してくれるかもしれない
เราอาจรักกันในตอนสุดท้ายของเรื่องราว
rao àat rák gan nai dtɔɔn sùt-tháai khɔ̌ɔng rʉ̂uang-raao
僕たちはきっと、物語の最後にまた愛し合えるかもしれない
เมื่อถึงวันและเวลา
mʉ̂a thʉ̌ng wan lɛ́ wée-laa
その時とタイミングが来たなら
อาจพบกันเหมือนที่บอกกับฉัน
àat phóp gan mʉ̌an thîi bɔ̀ɔk gàp chán
君が言ってくれたように、きっとまた出会えるのかもしれない
ว่าถ้าเราเป็นคู่กัน
wâa thâa rao bpen khûu gan
もし僕たちが運命の人同士なら
ก็คงต้องมีวันนั้นที่เธอกลับมา
gɔ̂ɔ khong dtɔ̂ng mii wan nán thîi thəə glàp maa
きっとその日は来るはず、君が戻ってくるその日が
ฉันเลยเฝ้ารอเวลา
chán ləəi fâo rɔɔ wée-laa
だから僕はずっとその時を待っている
ให้เข็มนาฬิกาเดินไปให้ไกลจนถึงวันนั้น
hâi khěm naa-lí-gaa dern bpai hâi glai jon thʉ̌ng wan nán
時計の針が、その日まで進んでいくのを見届けてる
วันที่เราสองคนโตพอที่จะรักกัน
wan thîi rao sɔ̌ɔng khon dtoo phɔɔ thîi jà rák gan
僕たちがちゃんと愛し合えるくらい大人になれるその日
แต่กลัวเธอไม่ย้อนคืนมา
dtɛ̀ɛ glua thəə mâi yɔ́ɔn khʉʉn maa
でも怖いんだ、君がもう戻ってこないんじゃないかって
กลัวถึงเวลาแล้วเธอจะไม่ทำตามสัญญา
glua thʉ̌ng wée-laa lɛ́ɛo thəə jà mâi tam dtaam sǎn-yaa
その時が来ても、君が約束を守ってくれないかもしれないって思うと怖い
เธออาจรักฉันในตอนที่โตกว่านี้
thəə àat rák chán nai dtɔɔn thîi dtoo gwàa níi
君はきっと、もっと大人になったときに僕を愛してくれるかもしれない
เราอาจรักกันในตอนสุดท้ายของเรื่องราว
rao àat rák gan nai dtɔɔn sùt-tháai khɔ̌ɔng rʉ̂uang-raao
僕たちはきっと、物語の最後にまた愛し合えるかもしれない
เมื่อถึงวันและเวลา
mʉ̂a thʉ̌ng wan lɛ́ wée-laa
その時とタイミングが来たなら
อาจพบกันเหมือนที่บอกกับฉัน
àat phóp gan mʉ̌an thîi bɔ̀ɔk gàp chán
君が言ってくれたように、きっとまた出会えるのかもしれない
ว่าถ้าเราเป็นคู่กัน
wâa thâa rao bpen khûu gan
もし僕たちが運命の人同士なら
ก็คงต้องมีวันนั้นที่เธอกลับมา
gɔ̂ɔ khong dtɔ̂ng mii wan nán thîi thəə glàp maa
きっとその日は来るはず、君が戻ってくるその日が
เธออาจรักฉันในตอนที่โตกว่านี้
thəə àat rák chán nai dtɔɔn thîi dtoo gwàa níi
君はきっと、もっと大人になったときに僕を愛してくれるかもしれない
เราอาจรักกันในตอนสุดท้ายของเรื่องราว
rao àat rák gan nai dtɔɔn sùt-tháai khɔ̌ɔng rʉ̂uang-raao
僕たちはきっと、物語の最後にまた愛し合えるかもしれない
เมื่อถึงวันและเวลา
mʉ̂a thʉ̌ng wan lɛ́ wée-laa
その時とタイミングが来たなら
อาจพบกันเหมือนที่บอกกับฉัน
àat phóp gan mʉ̌an thîi bɔ̀ɔk gàp chán
君が言ってくれたように、きっとまた出会えるのかもしれない
ว่าถ้าเราเป็นคู่กัน
wâa thâa rao bpen khûu gan
もし僕たちが運命の人同士なら
ก็คงต้องมีวันนั้นที่เธอกลับมา
gɔ̂ɔ khong dtɔ̂ng mii wan nán thîi thəə glàp maa
きっとその日は来るはず、君が戻ってくるその日が
เธอจะกลับมาใช่ไหม
thəə jà glàp maa châi mái
君は戻ってきてくれるよね?
ถ้าหากฉันโตมากกว่านี้
thâa hàak chán dtoo mâak gwàa níi
僕がもっと大人になったら
แล้วเธอจะกลับมาใช่หรือเปล่า
lɛ́ɛo thəə jà glàp maa châi rʉ̌ʉ plàao
それでも君は戻ってきてくれるのかな?
อย่าปล่อยให้ฉันคอย
yàa bplɔ̀i hâi chán khɔɔi
僕をずっと待たせたままにしないで
แล้วเธอก็ลืมไปทุกเรื่องราว
lɛ́ɛo thəə gɔ̂ɔ lʉʉm bpai thúk rʉ̂uang-raao
そして君が、すべてを忘れてしまうなんてやめて
ยังจำได้หรือเปล่า
yang jam dâai rʉ̌ʉ plàao
まだ覚えてる?忘れてないよね?
ว่าสักวันถ้าฉันโตพอเธอจะกลับมา
wâa sàk wan thâa chán dtoo phɔɔ thəə jà glàp maa
「いつか僕が大人になったら戻ってくる」って、君が言ったその言葉を

