Roll The Windows Down - ILLSLICK 歌詞

Roll The Windows Down - ILLSLICK 歌詞

投稿 2025年4月20日更新 2026年3月17日

Roll The Windows Down - ILLSLICK 歌詞




นั่งมองแสงแดดตอนเช้าอย่างสุขใจ

nâng mɔɔng sɛ̌ɛng dàɛt dtɔɔn cháo yàang sùk jai

朝の陽射しを気持ちよく見つめながら座ってる


พ่นควันกัญชาช้าๆ และจุดไฟ

phôn khwan gan-chaa cháa cháa lɛ́ jùt fai

ゆっくりとマリファナを吸って火をつける


Roll The Windows Down

Roll The Windows Down

窓を開けて風を入れる


และไม่ว่าเมื่อไหร่เจอกันที่ไหนก็เมา

lɛ́ mâi wâa mʉ̂a rài jəə gan thîi năi gɔ̂ miao

いつどこで会っても、酔ってるんだ




I Want You To Be My Lady

I Want You To Be My Lady

君に僕の彼女になってほしい


ลองมาดูดปุ๊นกันบนเวที

lɔɔng maa dùut pún gan bon wee-thii

ステージの上で一緒に一服しようよ


อาจจะทำให้เธอดูไม่ดี

àat jà tam hâi thəə duu mâi dii

君の印象が悪く見えるかもしれないけど


ลองมาดูดปุ๊นกันบนเวทีซักที

lɔɔng maa dùut pún gan bon wee-thii sák thii

でも一度でいいから一緒に吸ってみようよ


I'm Lookin' For My IllLady

I'm Lookin' For My IllLady

俺の“イカしたレディ”を探してる


Would You Be My Baby

Would You Be My Baby

僕のベイビーになってくれない?


เธอน่ะ Pretty Would You Be My Lady

thəə nà pretty would you be my lady

君は可愛いよ、僕の彼女になってくれない?


Come To See Me Baby มาทางนี้สิ

Come to see me baby maa thaang níi sì

こっちへおいでよ、ベイビー


Come To See Me Baby มาทางนี้สิ

Come to see me baby maa thaang níi sì

こっちへおいでってば、ベイビー


Lily I Swear

I'll Never Call You Bitch Again

Lily I swear, I'll never call you bitch again

リリー、本当に誓うよ、二度と君を侮辱しないって


Oh Lily I Swear

ขอโทษที่พูดกับเธอไม่ดี Oh Lily I Swear

kɔ̌ɔ-thôot thîi phûut gàp thəə mâi dii

ごめん、君にひどい言い方をしてしまって


ฉันจะไม่ทำมันแบบนั้นอีก Oh Lily I Swear

chán jà mâi tam man bɛ̀ɛp nán ìik

もう二度とそんなことしないって誓うよ


Can You Forgive Me

Can you forgive me

許してくれるかい?





Please Me

Baby Don't Leave Me

You Know That You Need Me

Cuz You Complete Me

どうかそばにいて

君も僕が必要なこと分かってるはず

だって君は僕を完成させてくれる存在だから


นี่มันคือชีวิตจริง นั่นก็คำพูดเยอะเกิน

nîi man khʉʉ chii-wít jing nân gɔ̂ɔ kham phûut yóe gəən

これがリアルな人生さ、言葉なんて多すぎる


อยากจะยิงก็รีบยิง มันคือสิ่งที่ฉันเป็น

yàak jà ying gɔ̂ɔ rîip ying man khʉʉ sìng thîi chán bpen

撃ちたいなら撃てよ、それが俺ってもんだから


This Is How I'm Livin'

This is how I'm livin'

これが俺の生き方さ


เพราะตั้งแต่ที่เกิดมา ก็ยังไม่เคยลิปซิงค์

phrɔ́ tâng dtɛ̀ɛ thîi kə̀ət maa gɔ̂ɔ yang mâi kəəi lip-sync

生まれてから今まで、リップシンクなんてしたことないぜ





นั่งมองแสงแดดตอนเช้าอย่างสุขใจ

nâng mɔɔng sɛ̌ɛng dàɛt dtɔɔn cháo yàang sùk jai

朝の陽射しを気持ちよく見つめながら座ってる


พ่นควันกัญชาช้าๆ และจุดไฟ

phôn khwan gan-chaa cháa cháa lɛ́ jùt fai

ゆっくりとマリファナを吸って火をつける


Roll The Windows Down

Roll The Windows Down

窓を開けて風を入れる


และไม่ว่าเมื่อไหร่เจอกันที่ไหนก็เมา

lɛ́ mâi wâa mʉ̂a rài jəə gan thîi năi gɔ̂ miao

いつどこで会っても、酔ってるんだ





I Want You To Be My Lady

I want you to be my lady

僕の彼女になってほしいんだ


ลองมาดูดปุ๊นกันบนเวที

lɔɔng maa dùut pún gan bon wee-thii

一緒にステージで吸ってみようよ


อาจจะทำให้เธอดูไม่ดี

àat jà tam hâi thəə duu mâi dii

君のイメージは悪くなるかもしれないけど


ลองมาดูดปุ๊นกันบนเวทีซักที

lɔɔng maa dùut pún gan bon wee-thii sák thii

一度でいいから試してみようよ





I'm Lookin' For My IllLady

I'm lookin' for my ill lady

俺の“最高のレディ”を探してるんだ


Would You Be My Baby

Would you be my baby

僕の恋人になってくれないか?


เธอน่ะ Pretty Would You Be My Lady

thəə nà pretty would you be my lady

君はかわいいよ、僕の彼女になってくれる?


Come To See Me Baby มาทางนี้สิ

Come to see me baby maa thaang níi sì

ベイビー、会いに来てよ、こっちにおいでって


Come To See Me Baby มาทางนี้สิ

Come to see me baby maa thaang níi sì

ベイビー、お願いだから、こっちに来てよ



Lily I Swear

Lily, I swear

リリー、誓うよ


I'll Never Call You Bitch Again

I'll never call you bitch again

もう二度と君を侮辱したりしない


Oh Lily I Swear

Oh Lily, I swear

本当に誓うよ、リリー


ขอโทษที่พูดกับเธอไม่ดี Oh Lily I Swear

khɔ̌ɔ-thôot thîi phûut gàp thəə mâi dii oh Lily I swear

君にひどいことを言ってしまってごめん、本当に誓うよ


ฉันจะไม่ทำมันแบบนั้นอีก Oh Lily I Swear

chán jà mâi tam man bɛ̀ɛp nán ìik oh Lily I swear

もう二度とあんなことはしない、誓うよリリー


Can You Forgive Me

Can you forgive me

僕を許してくれるかな





Go And Switchin' Sides Like 6ix9ine CNX

Go and switchin' sides like 6ix9ine CNX

CNXの6ix9ineみたいに裏切るならさっさと行けよ


You Can Go And Slide But You Gon' Die With No Respect

You can go and slide but you gon' die with no respect

逃げてもいいけど、尊敬を失って終わるだけさ




Me Talk About Me เหมือนมึงรู้จักดี

me talk about me mʉ̌ʉan mʉng rúu jàk dii

俺のこと話すけど、お前俺のこと知ってるつもり?


สักเต็มตัวแต่ไม่มีศักดิ์ศรี

sàk dtem dtua dtɛ̀ɛ mâi mii sàk-sǐi

体中にタトゥー入れてるのに、誇りはないんだな


Talk About Me เหมือนมึงรู้จักดี

talk about me mʉ̌ʉan mʉng rúu jàk dii

俺のこと語ってるけど、知りもしないのに


แผ่นดินไหวให้เขาแทรกแผ่นดินหนี

phɛ̀n-din wǎi hâi khǎo trɛ̂ɛk phɛ̀n-din nǐi

地震が来たら、あいつら地面に逃げ込むしかないだろ


แผ่นดินไหวให้เขาแทรกแผ่นดินหนี

phɛ̀n-din wǎi hâi khǎo trɛ̂ɛk phɛ̀n-din nǐi

地震が来たら、やつらは地面の隙間に逃げるだけ

コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト