กุหลาบขาว (White Rose) - Shineboys 歌詞

กุหลาบขาว (White Rose) - Shineboys 歌詞

投稿 2025年5月8日更新 2026年3月17日

กุหลาบขาว (White Rose) - Shineboys 歌詞





เธอคือคนๆ เดียวที่ฉันทุ่มเททั้งใจ

thə̌ə khʉʉ khon khon diaw thîi chăn thûm-thoe thâng jai

あなたは私が心を込めて捧げるたったひとりの人


และไม่ว่าจะนานเท่าไร จะกี่ฤดูใดๆ

lǽʔ mâi wâa jà naan thâo-rai, jà gì rʉ́-duu dài-dai

どれだけ長い時が過ぎようとも、どんな季節であっても


็ยังคงเก็บกุหลาบเอาไว้ เผื่อว่าวันไหนเธอเปลี่ยนใจ

kɔ̂ɔ yang-khong kèp kulàap ao-wai phʉ̂a waa wan năi thə̌ə plìan jai

私はバラをずっとしまっておく いつかあなたが心変わりするかもしれないから





ดอกไม้ผ่านกาลเวลา รอให้เธอตัดสินใจ

dɔ̀ɔk-máai phàan kaan-welaa rɔɔ hâi thə̌ə tàt-sǐn jai

花は時を超えて あなたの決断を待っている


ไม่ว่าเธอจะคิดยังไง หากวันเวลาผ่านไป

mâi wâa thə̌ə jà kít yang-ngai, hàak wan we-laa phàan pai

あなたがどう思おうと 時が過ぎても


ก็ยังคงเก็บกุหลาบเอาไว้ เผื่อว่าวันไหนเธอเปลี่ยนใจ

kɔ̂ɔ yang-khong kèp kulàap ao-wai phʉ̂a waa wan năi thə̌ə plìan jai

私はバラをずっとしまっておく いつかあなたが心変わりするかもしれないから




ลองหลับตาและมอง

lɔɔng làp-dtaa lǽ maawng

目を閉じて見つめてみて


เห็นภาพเราสองบ้างไหม

hĕn phâap rao sǎawng bâang măi

私たち二人の姿が見える?


หากไม่มีเราข้างใน

hàak mâi mii rao khâang-nai

もし私たちがそこにいなかったら


ช้าก่อนอย่างเพิ่งตัดสินใจ

cháa-gɔ̀ɔn yàang phʉ̂ng tàt-sǐn jai

ちょっと待って、まだ決めないで




โปรดเถอะ เธอ เธออย่างเพิ่งทิ้ง

prôot thʉ̀ʉ thə̌ə thə̌ə yàang phʉ̂ng thîng

お願いだから、あなた、まだ捨てないで


ทิ้งดอกไม้เลยเธอ

thîng dɔ̀ɔk-máai leeuy thə̌ə

その花を捨てないで


เธอ โปรดอย่าเพิ่งทิ้ง เรื่องราวดีๆ

thə̌ə prôot yàa phʉ̂ng thîng rʉ̂ang-raao dii-dii

どうかまだ捨てないで、素敵な物語を


ที่ฉันกำลังสร้างมันขึ้นมา

thîi chăn gam-lang săang man khûen-maa

私が今、一緒に作り上げている


กับเธอ I making your story

kàp thə̌ə I making your story

あなたとともに──“I making your story”





เถอะ เธอ ให้เธอลองนึกเรื่องราวอนาคต

thʉ̀ʉ thə̌ə hâi thə̌ə lɔɔng nʉk rʉ̂ang-raao aa-naa-khót

お願い、未来の物語を思い描いてみて


ที่มันคงไม่มีวันสดใส ถ้าไม่มีเธอ

thîi man khong mâi mii wan sòt-săi thâa mâi mii thə̌ə

あなたなしでは決して輝かない


เก็บกุหลาบ ดอกนั้นเอาไว้ และอย่าเพิ่งทิ้งมัน

kèp kulàap dɔ̀ɔk nán ao-wai lǽ yàa phʉ̂ng thîng man

そのバラをしまっておいて、まだ捨てないで





Yes i know ว่าการอ้อนวอน

Yes I know wâa gaan ʔɔ̂ɔn-wɔɔn

そう、わかってる、頼んでも


มันไม่มีทางที่จะแน่นอน

man mâi mii thaaŋ thîi jà nɛ̂ɛ-nɔɔn

確かな答えなんて得られないって


And I will give you what you want

And I will give you what you want

君が望むものをあげたい


ตรงประเด็น ไม่รำ ไม่ฟ้อน

dtrong prà-den, mâi ram, mâi fɔ̂ɔn

核心をついて、飾らずに





เธอจะคิดยังไงมันก็คงไม่สำคัญ

thə̌ə jà kít yang-ngai man kɔ̂ng khong mâi sǎm-khan

君がどう思おうと大事じゃない


เพราะที่จริงคือฉันไม่อยากเป็นภาระเธอ

prɔ́ thîi cing khʉʉ chăn mâi yàak bpen phaa-rá thə̌ə

本当は君の負担になりたくない


เธอไม่ต้องกดดันถ้าหากมันไม่สำคัญ

thə̌ə mâi dtɔ̂ng kòt-dan thâa-hàak man mâi sǎm-khan

重要でないならプレッシャーをかけなくていい


เธอแค่เก็บเอาไว้ เผื่อเธอจะคิดถึงมัน

thə̌ə khɛ̂ɛ kèp ao-wai phʉ̂a thə̌ə jà kít-tʉ̌ng man

ただしまっておいて、いつか恋しくなるかもしれないから





กุหลาบที่เธอเคยทิ้งตอนนี้มันอยู่กับเธอ

kulàap thîi thə̌ə kəəy thîng tɔɔn-níi man yùu kàp thə̌ə

以前君が捨てたバラは今、君のもとにある


ครั้งที่แล้วเธออาจจะเบลอทิ้งมันลงถัง

khráŋ thîi-lɛ́ɛo thə̌ə àat jà bləə thîng man long thang

前はぼんやりして捨てちゃったかもしれない


พลาดพลั้ง หรือฉันฝัน หวังไปวันๆ

phlàat phláng rʉ̌ʉ chăn făn wǎng pai wan-wan

失敗だった?それとも夢見てただけ?


เป็นผู้ชายนับสาม ที่จะลองอีกครั้ง

bpen phûu-chaai náp sǎam thîi jà lɔɔng ìik khráŋ

三番目の男としてもう一度挑戦する




ตอนนี้มันอยู่ที่เธอนั้นเป็นคนตัดสินใจ

tɔɔn-níi man yùu thîi thə̌ə nán bpen khon tàt-sǐn jai

今は君が決める番


บอกไว้ก่อนละกันว่าชอบเธอแค่ไหน

bòk wái gɔ̀ɔn lá-gan wâa chɔ̂ɔp thə̌ə khɛ̂ɛ năi

先に言っておくね、どれだけ君が好きかを


ขอโทษล่วงหน้าถ้าส่งเพลงนี้ไป

khɔ̌ɔ-thôot lûuang-nâa thâa sòng phleeng níi pai

この曲を送るのが早すぎたらごめんね


ถ้ามันไวเกินไป ก็ย้อนฟังดูใหม่

thâa man wai kəən pai, kɔ̂ yɔ́n fang duu mài

もし早すぎたなら、また聞き返して





ลองหลับตาและมอง

lɔɔng làp‑dtaa lǽ maawng

目を閉じて見つめてみて


เห็นภาพเราสองบ้างไหม

hĕn phâap rao sǎawng bâang măi

私たち二人の姿が見える?


หากไม่มีเราข้างใน

hàak mâi mii rao khâang‑nai

もし私たちがそこにいなかったら


ช้าก่อนอย่างเพิ่งตัดสินใจ

cháa‑gɔ̀ɔn yàang phʉ̂ng tàt‑sǐn jai

ちょっと待って、まだ決めないで





โปรดเถอะ เธอ เธออย่างเพิ่งทิ้ง

prôot thʉ̌ʉ thə̌ə thə̌ə yàang phʉ̂ng thîng

お願いだから、あなた、まだ捨てないで


ทิ้งดอกไม้เลยเธอ

thîng dɔ̀ɔk‑máai leeuy thə̌ə

その花を捨てないで


เธอ โปรดอย่างเพิ่งทิ้ง เรื่องราวดีๆ

thə̌ə prôot yàang phʉ̂ng thîng rʉ̂ang‑raao dii‑dii

どうかまだ捨てないで、素敵な物語を


ที่ฉันกำลังสร้างมันขึ้นมา

thîi chăn gam‑lang săang man khûen‑maa

私が今、一緒に作り上げている


กับเธอ I making your story

kàp thə̌ə I making your story

あなたとともに──“I making your story”




เถอะ เธอ ให้เธอลองนึกเรื่องราวอนาคต

thʉ̀ʉ thə̌ə hâi thə̌ə lɔɔng nʉk rʉ̂ang‑raao aa‑naa‑khót

お願い、未来の物語を思い描いてみて


ที่มันคงไม่มีวันสดใส ถ้าไม่มีเธอ

thîi man khong mâi mii wan sòt‑săi thâa mâi mii thə̌ə

あなたなしでは決して輝かない


เก็บกุหลาบ ดอกนั้นเอาไว้ และอย่าเพิ่งทิ้งมัน

kèp kulàap dɔ̀ɔk nán ao‑wai lǽ yàa phʉ̂ng thîng man

そのバラをしまっておいて、まだ捨てないで




โปรดเถอะ เธอ เธออย่างเพิ่งทิ้ง

prôot thʉ̌ʉ thə̌ə thə̌ə yàang phʉ̂ng thîng

お願いだから、あなた、まだ捨てないで


ทิ้งดอกไม้เลยเธอ

thîng dɔ̀ɔk‑máai leeuy thə̌ə

その花を捨てないで


เธอ โปรดอย่างเพิ่งทิ้ง เรื่องราวดีๆ

thə̌ə prôot yàang phʉ̂ng thîng rʉ̂ang‑raao dii‑dii

どうかまだ捨てないで、素敵な物語を


ที่ฉันกำลังสร้างมันขึ้นมา

thîi chăn gam‑lang săang man khûen‑maa

私が今、一緒に作り上げている


กับเธอ I making your story

kàp thə̌ə I making your story

あなたとともに──“I making your story”




เถอะ เธอ ให้เธอลองนึกเรื่องราวอนาคต

thʉ̀ʉ thə̌ə hâi thə̌ə lɔɔng nʉk rʉ̂ang‑raao aa‑naa‑khót

お願い、未来の物語を思い描いてみて


ที่มันคงไม่มีวันสดใส ถ้าไม่มีเธอ

thîi man khong mâi mii wan sòt‑săi thâa mâi mii thə̌ə

あなたなしでは決して輝かない


เก็บกุหลาบ ดอกนั้นเอาไว้ และอย่าเพิ่งทิ้งมัน

kèp kulàap dɔ̀ɔk nán ao‑wai lǽ yàa phʉ̂ng thîng man

そのバラをしまっておいて、まだ捨てないで




โปรดเถอะ เธอ เธออย่างเพิ่งทิ้ง

prôot thʉ̌ʉ thə̌ə thə̌ə yàang phʉ̂ng thîng

お願いだから、あなた、まだ捨てないで


ทิ้งดอกไม้เลยเธอ

thîng dɔ̀ɔk‑máai leeuy thə̌ə

その花を捨てないで


เธอ โปรดอย่างเพิ่งทิ้ง เรื่องราวดีๆ

thə̌ə prôot yàang phʉ̂ng thîng rʉ̂ang‑raao dii‑dii

どうかまだ捨てないで、素敵な物語を


ที่ฉันกำลังสร้างมันขึ้นมา

thîi chăn gam‑lang săang man khûen‑maa

私が今、一緒に作り上げている


กับเธอ I making your story

kàp thə̌ə I making your story

あなたとともに──“I making your story”



เถอะ เธอ ให้เธอลองนึกเรื่องราวอนาคต

thʉ̀ʉ thə̌ə hâi thə̌ə lɔɔng nʉk rʉ̂ang‑raao aa‑naa‑khót

お願い、未来の物語を思い描いてみて


ที่มันคงไม่มีวันสดใส ถ้าไม่มีเธอ

thîi man khong mâi mii wan sòt‑săi thâa mâi mii thə̌ə

あなたなしでは決して輝かない


เธอลองเก็บดอกนั้นเอาไว้ เผื่อเธอจะเลือกมัน

thə̌ə lɔɔng kèp dɔ̀ɔk nán ao‑wai phʉ̂a thə̌ə jà lʉ̂ak man

その花をしまっておいて、いつか選んでくれるかもしれないから

コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト