โค๊ะ!! (Birthday but with me) - Mercury Goldfish 歌詞
frameborder="0" allowfullscreen="">
(โค๊ะ อะหยังแต๊ว่า)
(kho á-yang dtɛ́ɛ wâa)
(え?何って?)
เดินไปทางไหน ก็มีแต่เรื่องมากมาย
dern pai thaang năi, gôr mii dtɛ̀ʉ rʉ̂ang mâak-maai
どこへ行っても、問題ばかり起こる
ก็เพราะชีวิตของเรานั้นไม่เคยง่าย
gôr phraw chii-wít khǎwng rao nán mâi khoei ŋâai
僕たちの人生は決して簡単じゃないから
อยากทำอะไร รอบตัวก็ไม่เป็นใจ โอ้ว โอ
yàak tham ʔa-rai, rôp dtua gôr mâi bpen jai, Ōw Ō
何かしようにも、いつも気持ちが乗らない ――オー、オー
ออกไปข้างนอก ฝนก็ดูพร้อมจะตก
ɔ̀ɔk pai khâang nɔ̂ɔk, fǒn gôr duu phrɔ́m jà tòk
外に出れば、雨が降りそうだし
อยากกินชานม ทำไมไข่มุกต้องหมด
yàak gin chaa-nom, tham-mai khâi-múk dtɔ̂ng mòt
タピオカミルクティーが飲みたいのに、タピオカは売り切れ
หรือจักรวาล ต้องการจะเล่นตลก
rʉ̌ʉ jàk-gra-waan dtɔ̂ng-kaan jà lên dta-lòk
宇宙までが僕をからかおうとしているのか
ทำไมเรื่องนี้ต้องมีแต่เราที่ต้องเจอทุกครั้ง
tham-mai rʉ̂angníi dtɔ̂ng mii dtɛ̀ʉ rao thîi dtɔ̂ng jəə thúk khráŋ
どうしてこの状況はいつも僕ばかりが経験するのか
ผู้คนมากมาย แล้วทำไมเขาถึงไม่เจอเหมือนกัน
phûu-khon mâak-maai, láew tham-mai kǎo thʉ̌ng mâi jəə mʉ̌an-gan
大勢の人がいるのに、なぜ彼らは同じことを経験しないのか
เหมือนชะตาลิขิตไว้ ให้ฉันโชคร้ายกว่าใคร
mʉ̌an chà-dtaa lí-khít wái, hâi chăn chôok-ráai gwàa khrai
まるで運命に僕だけが不運だと定められているようで
จังหวะชีวิตไม่ตรงกับใจสักที
jang-wá chii-wít mâi dtrong kàp jai sák thii
人生のリズムが心とまったく合わない
ทำไมเรื่องนี้ต้องมีแต่เราที่ต้องเจอทุกครั้ง
tham-mai rʉ̂angníi dtɔ̂ng mii dtɛ̀ʉ rao thîi dtɔ̂ng jəə thúk khráŋ
どうしてこの状況はいつも僕ばかりが経験するのか
ในความวุ่นวายก็มีแต่เธอ ที่อยู่เคียงข้างกัน
nai khwaam wûn-waai gôr mii dtɛ̀ʉ thə̌ə, thîi yùu khiang-khâang gan
混沌の中、そばにいてくれるのは君だけ
ถ้าชะตาลิขิตไว้ ให้ฉันโชคร้ายกว่าใคร
thâ chà-dtaa lí-khìt wái, hâi chăn chôok-ráai gwàa khrai
もし運命が僕に不運を託したとしても
มันก็ไม่เป็นไร Birthday but with me
man gôr mâi bpen rai, Birthday but with me
でも気にしないよ――誕生日も僕と一緒
ในความโชคร้ายฉันยังโชคดีที่มีเธอ
nai khwaam chôok-ráai chăn yang chôok-dii thîi mii thə̌ə
不運の中でも、君がいるから僕は幸運だ
Oh help ช่วยที ทำไมต้องเป็นงี้ทุกที
Oh help, chûai thii, tham-mai dtɔ̂ng bpen nîi thúk thii
お願い、助けて――どうしていつもこうなんだ
เจอคอนเทนต์ทั้งวัน จนมันเริ่มนอย
jəə content tháng wan jon man rʉ̂ʉm noy
一日中ネットコンテンツを見ては、気持ちが落ち込む
หรือว่าเราคงต้องลองนอนดูหน่อยละ
rʉ̌ʉ wâa rao khong dtɔ̂ng long non duu nɔ̀i lâ
眠ってリセットするしかないのか
Help ช่วยที อย่างน้อยๆ มีเธอตรงนี้ก็ดี
Help, chûai thii, yàang nɔ́i-nɔ́i mii thə̌ə dtrong níi gôr dii
助けて――せめて君がここにいてくれたら
นี่ละ เป็นหนึ่งเรื่องที่ happy It’s when you’re with me
nîi-lá bpen nʉ̀ng rʉ̂ang thîi happy, It’s when you’re with me
これこそ最高の出来事――君といるときだ
ทำไมเรื่องนี้ต้องมีแต่เราที่ต้องเจอทุกครั้ง
tham-mai rʉ̂ang níi dtɔ̂ng mii dtɛ̀ɛ rao thîi dtɔ̂ng jəə thúk khráŋ
どうしてこの試練はいつも僕たちばかりが経験するのだろう
ผู้คนมากมาย แล้วทำไมเขาถึงไม่เจอเหมือนกัน
phûu-khon mâak-maai, láew tham-mai kǎo thʉ̌ng mâi jəə mʉ̌an-gan
大勢の人がいるのに、なぜ彼らは同じ目に遭わないのだろう
เหมือนชะตาลิขิตไว้ ให้ฉันโชคร้ายกว่าใคร
mʉ̌an chà-dtaa lí-khìt wái, hâi chăn chôok-ráai gwàa khrai
まるで運命に僕だけが不運に定められているようだ
จังหวะชีวิตไม่ตรงกับใจสักที
jang-wá chii-wít mâi dtrong kàp jai sák thii
人生のリズムが心とまったく噛み合わない
ทำไมเรื่องนี้ต้องมีแต่เราที่ต้องเจอทุกครั้ง
tham-mai rʉ̂angníi dtɔ̂ng mii dtɛ̀ʉ rao thîi dtɔ̂ng jəə thúk khráŋ
どうしてこの状況はいつも僕ばかりが経験するのか
ในความวุ่นวายก็มีแต่เธอ ที่อยู่เคียงข้างกัน
nai khwaam wûn-waai gôr mii dtɛ̀ʉ thə̌ə, thîi yùu khiang-khâang gan
混沌の中、そばにいてくれるのは君だけ
ถ้าชะตาลิขิตไว้ ให้ฉันโชคร้ายกว่าใคร
thâ chà-dtaa lí-khìt wái, hâi chăn chôok-ráai gwàa khrai
もし運命が僕に不運を託したとしても
มันก็ไม่เป็นไร Birthday but with me
man gôr mâi bpen rai, Birthday but with me
でも気にしないよ――誕生日も僕と一緒
ในความโชคร้ายฉันยังโชคดีที่มีเธอ
nai khwaam chôok-ráai chăn yang chôok-dii thîi mii thə̌ə
不運の中でも、君がいるから僕は幸運だ
บางทีก็คิดว่าทำไมต้องเป็นเรา
baang thii gôr khít wâa tham-mai dtɔ̂ng bpen rao
なぜ僕たちばかりなのかと考えることもある
แต่ว่าโชคชะตา พาให้ฉันเจอเธอ
dtɛ̀ɛ wâa chôok-chà-dtaa phaa hâi chăn jəə thə̌ə
でも運命が僕を君へと導いた
เป็นเรื่องที่ฉันรู้สึกโชคดีเสมอ
bpen rʉ̂ang thîi chăn rúu-sʉ̀k chôok-dii sà-mə̌ə
僕はいつもそれを幸運に感じている
ต่อให้เรื่องนี้ต้องมีแต่เราที่ต้องเจอทุกครั้ง
dtɔ̀ɔ hâi rʉ̂ang níi dtɔ̂ng mii dtɛ̀ɛ rao thîi dtɔ̂ng jəə thúk khráŋ
この試練がいつも僕たちに訪れるとしても
ต่อให้เรื่องราวมากมายเท่าไหร่ มันก็ไม่สำคัญ
dtɔ̀ɔ hâi rʉ̂ang-raao mâak-maai thâo-rai, man gâw mâi sǎm-kan
どれほど困難があろうとも、それは問題じゃない
ถ้าชะตาลิขิตไว้ ให้ฉันโชคร้ายกว่าใคร
thâ chà-dtaa lí-khìt wái, hâi chăn chôok-ráai gwàa khrai
もし運命が僕に不運を託しているとしても
มีเธอก็พร้อมจะเดินผ่านไปทุกวัน
mii thə̌ə gâw phrɔ́m jā dern phaan pai thúk wan
君がいれば、毎日を越えていける
ก็เพราะเรื่องนี้ต้องมีแต่เราที่ต้องเจอทุกครั้ง
gɔ̂ phraw rʉ̂ang níi dtɔ̂ng mii dtɛ̀ɛ rao thîi dtɔ̂ng jəə thúk khráŋ
この試練がいつも僕たちに訪れるのは
เป็นความวุ่นวายที่มีแต่เธอที่อยู่เคียงข้างกัน
bpen khwaam wûn-waai thîi mii dtɛ̀ɛ thə̌ə thîi yùu khiang-khâang gan
混沌の中、支えてくれるのは君だけだからだ
ถ้าชะตาลิขิตไว้ ให้ฉันโชคร้ายกว่าใคร
thâ chà-dtaa lí-khìt wái, hâi chăn chôok-ráai gwàa khrai
もし運命が僕に不運を託しているとしても
มันก็ไม่เป็นไร
man gâw mâi bpen rai
それでも構わない
Birthday but with me
Birthday but with me
誕生日は僕と一緒
ในความโชคร้ายฉันยังโชคดีที่มีเธอ
nai khwaam chôok-ráai chăn yang chôok-dii thîi mii thə̌ə
不運の中でも、君がいることは幸運だ
(ถ้าชะตาลิขิตไว้ ให้ฉันโชคร้ายกว่าใคร)
thâ chà-dtaa lí-khìt wái, hâi chăn chôok-ráai gwàa khrai
もし運命が僕に不運を託しているとしても
Birthday but with me
Birthday but with me
誕生日は僕と一緒
ในความโชคร้ายฉันยังโชคดีที่มีเธอ
nai khwaam chôok-ráai chăn yang chôok-dii thîi mii thə̌ə
不運の中でも、君がいることは幸運だ

