แค่อีกครั้ง (out of orbit) - KRYPTONYTE 歌詞

แค่อีกครั้ง (out of orbit) - KRYPTONYTE 歌詞

投稿 2025年4月24日更新 2026年3月17日

แค่อีกครั้ง (out of orbit) - KRYPTONYTE 歌詞





กลายเป็นดาวที่ลอยออกไป

glaai bpen daao thîi lɔɔi ɔ̀ɔk bpai

僕は君から離れて漂う星になった


หยุดการเคลื่อนไหว

yùt gaan khlʉ̂ʉn-wai

動くこともできずに、ただそこに浮かんでる


เป็นดวงดาวที่มีหัวใจ เอาไว้เพื่อรักแค่เธอ

bpen duang-daao thîi mii hǔa-jai ao wái phʉ̂a rák khɛ̂ɛ thəə

心を持つ星、君ひとりを愛するためだけにある


ที่มันยังคงอยู่ตรงนี้ see me?

thîi man yang khong yùu dtrong níi, see me?

今もここにいるんだよ、見えてる?


กลายเป็นคนที่ลอยหลุดไป จากใจของเธอ

glaai bpen khon thîi lɔɔi lùt bpai jàak jai khɔ̌ɔng thəə

君の心から離れて、遠くに流れていってしまった人


เคยเป็นคนที่เธอให้ใจ ที่กลายเหมือนเป็นคนไกล

kəəi bpen khon thîi thəə hâi jai thîi glaai mʉ̌an bpen khon glai

かつては心をくれた相手なのに、今では他人のようになってしまった


ที่ยังคงรอเธอตรงนี้ แบบนี้

thîi yang khong rɔɔ thəə dtrong níi, bàep níi

それでも僕はここで、変わらずに君を待っている




ติดที่เธอ ทั้งใจ ทั้งใจ

dtìt thîi thəə, tháng jai tháng jai

君への想いが胸に深く残ってる、心の全部で


ยังไม่ยอม ไม่ไป ไม่ไป

yang mâi yɔɔm, mâi bpai, mâi bpai

まだ諦められない、どこにも行けない


เพราะรักเธอรู้ไหม

phrɔ́ rák thəə rúu mái

愛してるんだ、わかってる?


ต่อให้นาน เท่าไร เท่าไร

dtɔ̀ɔ hâi naan thâo-rai, thâo-rai

どれだけ時間がかかっても


ต่อให้ไกลเท่าใด เมื่อไรคือเธอทั้งใจ

dtɔ̀ɔ hâi glai thâo-dai, mʉ̂a-rai khʉʉ thəə tháng jai

どんなに遠く離れても、心の中はいつでも君なんだ




ภาวนาให้เธอยังคิดถึงเรื่องวันเก่า

phaa-wá-naa hâi thəə yang khít-thʉ̌ng rʉ̂uang wan-gào

君が今でも、昔の思い出を懐かしく思ってくれてますように


ภาวนาให้เธอยังรักฉันเท่าวันก่อน

phaa-wá-naa hâi thəə yang rák chán thâo wan-gɔ̀ɔn

君がまだあの日のように僕を愛してくれていますように


ขอให้ได้รักกันอีกครั้งนึง

khɔ̌ɔ hâi dâai rák gan ìik khráng nʉng

もう一度だけ、君と恋ができますように


ขอฉันนั้นขอ แค่อีกครั้งนึง

khɔ̌ɔ chán nán khɔ̌ɔ, khɛ̂ɛ ìik khráng nʉng

お願いだから、たった一度だけチャンスをちょうだい


ก็อยากให้รู้ว่าคิดถึง กลับมารักกัน baby

gɔ̂ɔ yàak hâi rúu wâa khít-thʉ̌ng, glàp maa rák gan baby

君に伝えたい、「恋しいよ、もう一度愛し合おうよ」って




นาฬิกายังลืมเวลา ไม่ยอมเคลื่อนไหว

naa-lí-gaa yang lʉʉm wee-laa, mâi yɔɔm khlʉ̂ʉn-wai

時計さえも時を忘れて、動きを止めてしまったようだ


ราวกับใจที่มันหายไป สุดท้ายไม่เหลืออะไร

raao gàp jai thîi man hǎai bpai, sùt-tháai mâi lʉ̌a à-rai

まるで消えてしまった心のように、最後には何も残らなかった


ที่ยังรอไปอยู่แบบนี้ ตรงนี้..

thîi yang rɔɔ bpai yùu bàep níi, dtrong níi

それでも僕はここにいて、待ち続けている




ติดที่เธอ ทั้งใจ ทั้งใจ

dtìt thîi thəə, tháng jai tháng jai

君への想いが胸に深く残ってる、心の全部で


ยังไม่ยอม ไม่ไป ไม่ไป

yang mâi yɔɔm, mâi bpai, mâi bpai

まだ諦められない、どこにも行けない


เพราะรักเธอรู้ไหม

phrɔ́ rák thəə rúu mái

愛してるんだ、わかってる?


ต่อให้นาน เท่าไร เท่าไร

dtɔ̀ɔ hâi naan thâo-rai, thâo-rai

どれだけ時間がかかっても


ต่อให้ไกลเท่าใด เมื่อไรคือเธอทั้งใจ

dtɔ̀ɔ hâi glai thâo-dai, mʉ̂a-rai khʉʉ thəə tháng jai

どんなに遠く離れても、心の中はいつでも君なんだ




ภาวนาให้เธอยังคิดถึงเรื่องวันเก่า

phaa-wá-naa hâi thəə yang khít-thʉ̌ng rʉ̂uang wan-gào

君が今でも、昔の思い出を懐かしく思ってくれてますように


ภาวนาให้เธอยังรักฉันเท่าวันก่อน

phaa-wá-naa hâi thəə yang rák chán thâo wan-gɔ̀ɔn

君がまだあの日のように僕を愛してくれていますように


ขอให้ได้รักกันอีกครั้งนึง

khɔ̌ɔ hâi dâai rák gan ìik khráng nʉng

もう一度だけ、君と恋ができますように


ขอฉันนั้นขอ แค่อีกครั้งนึง

khɔ̌ɔ chán nán khɔ̌ɔ, khɛ̂ɛ ìik khráng nʉng

お願いだから、たった一度だけチャンスをちょうだい


ก็อยากให้รู้ว่าคิดถึง กลับมารักกัน baby

gɔ̂ɔ yàak hâi rúu wâa khít-thʉ̌ng, glàp maa rák gan baby

君に伝えたい、「恋しいよ、もう一度愛し合おうよ」って




ภาวนาให้เธอยังคิดถึงเรื่องวันเก่า

phaa-wá-naa hâi thəə yang khít-thʉ̌ng rʉ̂uang wan-gào

君が今でも、昔の思い出を懐かしく思ってくれてますように


ภาวนาให้เธอยังรักฉันเท่าวันก่อน

phaa-wá-naa hâi thəə yang rák chán thâo wan-gɔ̀ɔn

君がまだあの日のように僕を愛してくれていますように


ขอให้ได้รักกันอีกครั้งนึง

khɔ̌ɔ hâi dâai rák gan ìik khráng nʉng

もう一度だけ、君と恋ができますように


ขอฉันนั้นขอ แค่อีกครั้งนึง

khɔ̌ɔ chán nán khɔ̌ɔ, khɛ̂ɛ ìik khráng nʉng

お願いだから、たった一度だけチャンスをちょうだい




ภาวนาให้เธอยังคิดถึงเรื่องวันเก่า

phaa-wá-naa hâi thəə yang khít-thʉ̌ng rʉ̂uang wan-gào

君が今でも、昔の思い出を懐かしく思ってくれてますように


ภาวนาให้เธอยังรักฉันเท่าวันก่อน

phaa-wá-naa hâi thəə yang rák chán thâo wan-gɔ̀ɔn

君がまだあの日のように僕を愛してくれていますように


ขอให้ได้รักกันอีกครั้งนึง

khɔ̌ɔ hâi dâai rák gan ìik khráng nʉng

もう一度だけ、君と恋ができますように


ขอฉันนั้นขอ แค่อีกครั้งนึง

khɔ̌ɔ chán nán khɔ̌ɔ, khɛ̂ɛ ìik khráng nʉng

お願いだから、たった一度だけチャンスをちょうだい

コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト