ฉากโรแมนติก (Romantic scene) - macaw and the flowers 歌詞
เรื่องราวนั้น คล้ายถูกขีดเขียน จากใครสักคน
rʉ̂ang‑raao nán khlâai thùuk khìt‑khǐian jàak khrai sàk khon
その物語はまるで誰かに綴られたかのよう
ทำใจฉันนั้นพลันสับสน วุ่นวายวกวน
tham jai chăn nán phlan sàp‑sǒn wûn‑waai wók‑kuan
僕の心は突然混乱し、乱れ動いた
น้ำหมึกบรรยายเรื่องราวความรักครานั้น
náam mʉ̀k ban‑yaai rʉ̂ang‑raao khwaam rák khraa nán
あの恋物語をインクが描き出し
แล้วน้ำตาก็เอ่อจากความผิดหวังในใจ
lɛ́ɛo náam-dtaa gɔ̂ ʔʉ̀ʉr jàak khwaam phìt‑wǎng nai jai
そして心の失望から涙があふれた
ที่ฉันเองไม่เคยลืม
thîi chăn eng mâi khoei lʉʉm
僕自身、決して忘れない
เธอโผล่มาในนิยายรักเล่มโปรด
thə̌ə phlɔ̀ɔ maa nai ní-yaa rák lêm prôot
君はお気に入りの恋愛小説に現れ
แต่เธอไม่เคยรู้เลย
tɛ̀ɛ thə̌ə mâi khoei rúu loei
でも君は決して気づかない
ว่าเธอได้ซ่อนอยู่ในทุกฉากโรแมนติก
wâa thə̌ə dâi sǒn yùu nai thúk châak roo‑maá‑nít
君がすべてのロマンチックな場面に隠れていることを
ก่อนกลายเป็นนิยายรักเศร้าโศก
gɔ̀ɔn glaai bpen ní-yaa rák sâo sòok
悲恋小説へと変わる前に
ที่มีเพียงคำร่ำลา
thîi mii phiang kham râm‑laa
残るのは別れの言葉だけ
ทิ้งไว้เพียงเรื่องราวที่ค้างคาและน้ำตา
thîng‑wai phiang rʉ̂ang‑raao thîi khaang‑khaa lǽ náam-dtaa
心に引っかかった物語と涙だけを残して
และน้ำตา
lɛ́ɛ náam-dtaa
そして涙
ปกหนังสืออาจดูไม่สวย เก่าตามเวลา
pòk nǎng-sʉ̌ʉ àat duu mâi sǔai, gào dtaam wee-laa
表紙は美しくないかもしれない、時の流れで古びて
แต่เนื้อหายังพาอ่อนไหว อยู่ในทุกครา
dtɛ̀ɛ nʉ́a‑hăa yang phaa ʔɔn‑wai yùu nai thúk khraa
でも中身は心を揺さぶり、いつも心に残る
น้ำหมึกบรรยายเรื่องราวความรักครานั้น
náam mʉ̀k ban‑yaai rʉ̂ang‑raao khwaam rák khraa nán
インクはあの恋物語を描き
แล้วน้ำตาก็เอ่อจากความผิดหวังในใจ
lɛ́ɛo náam‑dtaa gɔ̂ ʔʉ̀ʉr jàak khwaam phìt‑wǎng nai jai
そして心の失望から涙があふれる
ที่ฉันเอง ไม่เคยลืม
thîi chăn eng, mâi khoei lʉʉm
僕自身、決して忘れない
เธอโผล่มาในนิยายรักเล่มโปรด
thə̌ə phlɔ̀ɔ maa nai ní-yaa rák lêm prôot
君はお気に入りの恋愛小説に現れ
แต่เธอไม่เคยรู้เลย
tɛ̀ɛ thə̌ə mâi khoei rúu loei
でも君はまったく気づかない
ว่าเธอได้ซ่อนอยู่ในทุกฉากโรแมนติก
wâa thə̌ə dâi sǒn yùu nai thúk châak roo‑maá‑nít
君がすべてのロマンチックな場面に隠れていることを
ก่อนกลายเป็นนิยายรักเศร้าโศก
gɔ̀ɔn glaai bpen ní-yaa rák sâo sòok
悲恋小説へと変わる前に
ที่มีแต่คำร่ำลา
thîi mii dtɛ̀ɛ kham râm‑laa
残るのは別れの言葉だけ
ทิ้งไว้เพียงเรื่องราวที่ค้างคาและน้ำตา
thîng‑wai phiang rʉ̂ang‑raao thîi khaang‑khaa lǽ náam‑dtaa
心に引っかかった物語と涙だけを残して
และน้ำตา
lɛ́ɛ náam‑dtaa
そして涙
ก่อนกลายเป็นนิยายรักเศร้าโศก
gɔ̀ɔn glaai bpen ní-yaa rák sâo sòok
悲恋小説へと変わる前に
ที่มีแต่คำร่ำลา
thîi mii dtɛ̀ɛ kham râm‑laa
残るのは別れの言葉だけ
ทิ้งไว้เพียงเรื่องราวที่ค้างคาและน้ำตา
thîng‑wai phiang rʉ̂ang‑raao thîi khaang‑khaa lǽ náam‑dtaa
心に引っかかった物語と涙だけを残して

