โดพามีน (Dopamine) - ANYSIDE 歌詞
frameborder="0" allowfullscreen="">
โชคดีเหลือเกินที่เคยมีเรา โชคดีที่ฉันเคยได้รู้จัก
chôhk dee lʉ̌a gern thîi khoei mee rao chôhk dee thîi chăn khoei dâi rúu-jàk
私たちがかつて一緒にいられたことは本当に幸運だった あなたに出会えたことも幸運だった
ในความรักเพราะเธอ นานแค่ไหนจนเกือบจะลืม
nai khwaam rák prór ter naan khâe năi jon gʉ̀ap jà luuem
愛の中で どれほど長い時間だったか、忘れかけてしまうほど
แต่เวลาค่อยๆ พัดพา ปล่อยให้เธอเดินไปอย่างช้าๆ
dtàae way-laa khôi-khôi phát phaa plɔ̀i hâi ter dern bpai yàang cháa-cháa
でも時間はゆっくりと流れて 君を少しずつ遠くへ連れていく
จากฉันแต่ว่าฉันขอแค่เพียง ก่อนจะไป
jàak chăn dtàae wâa chăn khǎaw khâe phiang gòn jà bpai
私から離れていく前に ただ一つだけお願いがある
ให้ฉันได้ทิ้งความรักที่มี อยู่ในครั้งสุดท้าย
hâi chăn dâi thíng khwaam rák thîi mee yùu nai khráng sùt-tháai
最後にこの愛を残させてほしい
ให้ฉันได้พูดคำลาที่เคย มีอยู่เก็บออกไป
hâi chăn dâi phûut kham laa thîi khoei mee yùu gèp òk bpai
心の中にあった別れの言葉を言わせてほしい
ให้เธอได้รู้ว่าการได้รักกัน มันดีแค่ไหน
hâi ter dâi rúu wâa gaan dâi rák gan man dee khâe năi
愛し合えたことがどれほど素晴らしかったか君に知ってほしい
ฉันจะไม่ขออะไรเธออีก ต่อจากนี้เลย
chăn jà mâi khǎaw à-rai ter ìik dtɔ̀ɔ jàak níi loei
これから先、もう君に何も求めない
ยากเกินที่ฉันจะต้องทำใจ รักเธอแค่ไหนฉันรู้
yâak gern thîi chăn jà dtông tam-jai rák ter khâe năi chăn rúu
気持ちを整理するのはとても難しい どれほど君を愛しているか私は知っている
ถึงความรู้สึกครั้งนี้ได้ดี เป็นอีกครั้งที่ฉันไม่ลืม
thʉ̌ng khwaam rúu-sʉ̀k khráng níi dâi dee bpen ìik khráng thîi chăn mâi luuem
この気持ちをはっきり感じている 忘れられないもう一つの思い出になる
แต่เวลาค่อยๆ พัดพา ปล่อยให้เธอเดินไปอย่างช้าๆ
dtàae way-laa khôi-khôi phát phaa plɔ̀i hâi ter dern bpai yàang cháa-cháa
でも時間はゆっくりと流れて 君を少しずつ遠くへ連れていく
จากฉันแต่ว่าฉันขอแค่เพียง ก่อนจะไป
jàak chăn dtàae wâa chăn khǎaw khâe phiang gòn jà bpai
私から離れていく前に ただ一つだけお願いがある
ให้ฉันได้ทิ้งความรักที่มี อยู่ในครั้งสุดท้าย
hâi chăn dâi thíng khwaam rák thîi mee yùu nai khráng sùt-tháai
最後にこの愛を残させてほしい
ให้ฉันได้พูดคำลาที่เคย มีอยู่เก็บออกไป
hâi chăn dâi phûut kham laa thîi khoei mee yùu gèp òk bpai
心の中にあった別れの言葉を言わせてほしい
ให้เธอได้รู้ว่าการได้รักกัน มันดีแค่ไหน
hâi ter dâi rúu wâa gaan dâi rák gan man dee khâe năi
愛し合えたことがどれほど素晴らしかったか君に知ってほしい
ฉันจะไม่ขออะไรเธออีก ต่อจากนี้เลย
chăn jà mâi khǎaw à-rai ter ìik dtɔ̀ɔ jàak níi loei
これから先、もう君に何も求めない
ให้ฉันได้ทิ้งความรักที่มี อยู่ในครั้งสุดท้าย
hâi chăn dâi thíng khwaam rák thîi mee yùu nai khráng sùt-tháai
最後にこの愛を残させてほしい
ให้ฉันได้พูดคำลาที่เคย มีอยู่เก็บออกไป
hâi chăn dâi phûut kham laa thîi khoei mee yùu gèp òk bpai
心の中にあった別れの言葉を言わせてほしい
ให้เธอได้รู้ว่าการได้รักกัน มันดีแค่ไหน
hâi ter dâi rúu wâa gaan dâi rák gan man dee khâe năi
愛し合えたことがどれほど素晴らしかったか君に知ってほしい
ฉันจะไม่ขออะไรเธออีก ต่อจากนี้เลย
chăn jà mâi khǎaw à-rai ter ìik dtɔ̀ɔ jàak níi loei
これから先、もう君に何も求めない
ให้ฉันได้ทิ้งความรักที่มี อยู่ในครั้งสุดท้าย
hâi chăn dâi thíng khwaam rák thîi mee yùu nai khráng sùt-tháai
最後にこの愛を残させてほしい
ให้ฉันได้พูดคำลาที่เคย มีอยู่เก็บออกไป
hâi chăn dâi phûut kham laa thîi khoei mee yùu gèp òk bpai
心の中にあった別れの言葉を言わせてほしい
ให้เธอได้รู้ว่าการได้รักกัน มันดีแค่ไหน
hâi ter dâi rúu wâa gaan dâi rák gan man dee khâe năi
愛し合えたことがどれほど素晴らしかったか君に知ってほしい
ฉันจะไม่ขออะไรเธออีก ต่อจากนี้เลย
chăn jà mâi khǎaw à-rai ter ìik dtɔ̀ɔ jàak níi loei
これから先、もう君に何も求めない

