เริงสงกรานต์ 2025 - ฟักกลิ้ง ฮีโร่ (F.Hero) 歌詞
อากาศมันร้อน Summer นี้ต้องฉลอง
àa-gàat man rɔ́ɔn Summer níi dtɔ̂ng chà-lɔ̌ng
暑い夏だ!この夏は祝わなきゃ!
มากับเพื่อนผอง คืนนี้คงไม่ได้นอน
maa gàp phʉ̂an phɔ̌ɔng khʉʉn níi khong mâi dâai nɔɔn
友達みんなと来て、今夜は眠れないかも!
งานประจำปีสงกรานต์ไม่พักไม่ผ่อน
ngaan bprà-jam pii sǒng-graan mâi phák mâi phɔ̀ɔn
毎年恒例のソンクラーン!休みなし!
สาดน้ำรัวๆ ไม่กลัวจะดำจะดอน
sàat náam rua rua mâi glua jà dam jà dɔɔn
水をバシャバシャかけまくれ!黒くなっても平気さ!
สาดความรักแบบ Delivery
sàat khwaam rák bɛ̀ɛp delivery
愛をデリバリー方式でぶっかけろ!
สาดความมันไปให้กันทุกที่
sàat khwaam man bpai hâi gan thúk thîi
どこへでも楽しさを振りまこう!
สาดความสุขไม่มีทุกข์ทุกทั้งปี
sàat khwaam sùk mâi mii thúk thúk tháng pii
一年ずっと、幸せだけを水に乗せて!
สาดความปัง มีสตางค์ Money
sàat khwaam bpang mii sà-dtaang money
成功もお金もかけちゃえ〜!
ฟ้าใหม่แล้วละนะน้อง
fáa mài lɛ́ɛo là ná nɔ́ɔng
新しい空がやってきたよ、ベイビー!
สงกรานต์เร้าร้องทำนองเพลงโทน
sǒng-graan ráo rɔ́ɔng tham-nɔɔng phleeng thoon
ソンクラーンのビートで盛り上がれ!
โน่นไงจ๊ะโทนป๊ะโท่นโทน
nôon ngai jà thoon bpá thôon thoon
ほらほらそのリズム、ポン・ポポン・ポン!
ทั้งโยกทั้งโยนเย้ายวนยั่วใจ
tháng yôok tháng yoon yáo yuan yûa jai
揺れて踊って誘惑して、心まで奪っちゃえ!
เปิดลำโพง โจ๊ะให้มันเร้าใจ
bpə̀ət lam-phoong jò hài man ráo jai
スピーカーオンで、ノリノリに!
มัวช้าอยู่ไย รีบมาโยกเลยค่า
mua cháa yùu yai rîip maa yôok loei khâa
グズグズしてる暇ないよ!早く踊りに来て!
สาดน้ำกัน ให้มันชื่นใจ
sàat náam gan hâi man chʉ̂ʉn jai
水をかけ合って、気持ちよくなろう!
ต้นตำรับคนไทย พร้อมออกไปลั้นลา
dtôn dtam-ràp khon thai phráawm ɔ̀ɔk bpai lân-laa
タイ人の伝統、みんなで街へ繰り出そう!
แดดร้อนแผดเผา แดดร้อนแผดเผา
dɛ̀ɛt rɔ́ɔn phàet phǎo dɛ̀ɛt rɔ́ɔn phàet phǎo
太陽がジリジリ焼き付ける!
เราจะสาดน้ำเปียก เราจะสาดน้ำเปียก
rao jà sàat náam bpìak rao jà sàat náam bpìak
だからみんなで水をかけ合おう!
สาดแก้มซ้าย สาดแก้มขวา
sàat gɛ̂ɛm sáai sàat gɛ̂ɛm khwăa
左のほっぺ、右のほっぺに水シャー!
ร้อนจริงๆ ร้อนจริงๆ ร้อนจริงๆ
rɔ́ɔn jing jing rɔ́ɔn jing jing rɔ́ɔn jing jing
暑すぎる〜!マジで暑い〜!
สงกรานต์บ้านเฮา
sǒng-graan bâan hao
うちの田舎のソンクラーンは…
หวนอีสานถิ่นที่เคยเติบใหญ่
hǔan ii-sǎan thìn thîi khəəi dtə̀əp yài
育ったイサーンに戻ってきたよ
จากพ่อแม่มากะไกล
jàak phɔ̂ɔ mâe maa gà glai
両親と離れて遠くに来たけど
คึดฮอดคักหลาย มาเติมแฮงใจ
khʉ́d hɔ̂ɔd khák lâai maa dterm hɛng jai
めっちゃ恋しくなって、心のエネルギーを補充!
ปะแป้ง เล่นน้ำกันบ่
bpà bpɛ̂ng lên náam gan bɔ̀
パウダーつけて、水かけようよ!
สาดมาให้พอ ม่วนนำกันบ่อ้าย
sàat maa hâi phɔɔ mûan nam gan bɔ̀ aai
十分にかけて、いっしょに楽しもうよ〜!
น้องยังขาดคนข้างกาย
nɔ́ɔng yang khàat khon khâang gaai
私はまだ誰かそばにいてほしいんだけど…
ขั่นอ้ายมีใจ ฟ้าวทักเข้ามา
khân âai mii jai fáao thák khâo maa
もしあなたがその気なら、早く声かけてよ!
ขั่นอ้ายมีใจ ฟ้าวทักเข้ามา
khân âai mii jai fáao thák khâo maa
もしあなたがその気なら、早く声かけてよ!
ขั่นอ้ายมีใจ ฟ้าวทักเข้ามา
khân âai mii jai fáao thák khâo maa
もしあなたがその気なら、早く声かけてよ!
ฟ้าใหม่แล้วละนะน้อง
fáa mài lɛ́ɛo là ná nɔ́ɔng
新しい空がやってきたよ、ベイビー!
สงกรานต์เร้าร้องทำนองเพลงโทน
sǒng-graan ráo rɔ́ɔng tham-nɔɔng phleeng thoon
ソンクラーンのビートで盛り上がれ!
โน่นไงจ๊ะโทนป๊ะโท่นโทน
nôon ngai jà thoon bpá thôon thoon
ほらほらそのリズム、ポン・ポポン・ポン!
ทั้งโยกทั้งโยนเย้ายวนยั่วใจ
tháng yôok tháng yoon yáo yuan yûa jai
揺れて踊って誘惑して、心まで奪っちゃえ!
เปิดลำโพง โจ๊ะให้มันเร้าใจ
bpə̀ət lam-phoong jò hài man ráo jai
スピーカーオンで、ノリノリに!
มัวช้าอยู่ไย รีบมาโยกเลยค่า
mua cháa yùu yai rîip maa yôok loei khâa
グズグズしてる暇ないよ!早く踊りに来て!
สาดน้ำกัน ให้มันชื่นใจ
sàat náam gan hâi man chʉ̂ʉn jai
水をかけ合って、気持ちよくなろう!
ต้นตำรับคนไทย พร้อมออกไปลั้นลา
dtôn dtam-ràp khon thai phráawm ɔ̀ɔk bpai lân-laa
タイ人の伝統、みんなで街へ繰り出そう!
แดดร้อนแผดเผา แดดร้อนแผดเผา
dɛ̀ɛt rɔ́ɔn phàet phǎo dɛ̀ɛt rɔ́ɔn phàet phǎo
太陽がジリジリ焼き付ける!
เราจะสาดน้ำเปียก เราจะสาดน้ำเปียก
rao jà sàat náam bpìak rao jà sàat náam bpìak
だからみんなで水をかけ合おう!
สาดแก้มซ้าย สาดแก้มขวา
sàat gɛ̂ɛm sáai sàat gɛ̂ɛm khwăa
左のほっぺ、右のほっぺに水シャー!
ร้อนจริงๆ ร้อนจริงๆ ร้อนจริงๆ
rɔ́ɔn jing jing rɔ́ɔn jing jing rɔ́ɔn jing jing
暑すぎる〜!マジで暑い〜!
ขนทรายเข้าวัด แล้วขนน้ำไปใส่กระบะ
khǒn saai khâo wát lɛ́ɛo khǒn náam bpai sài grà-bà
砂はお寺に運んで、水はトラックにぶちまける!
ถังใส่น้ำแข็งน้ำเย็นชะมัด ถ้ายื่นแก้มมาแป้งพี่จะปะ
thǎng sài náam khɛ̌ng náam yen chá-màt thâa yʉ̂ʉn gɛ̂ɛm maa pɛ̂ɛng phîi jà bpà
冷たい水入りのタンクが準備OK!君がほっぺ出したらパウダー塗るよ!
ให้เสียงดนตรีมันดังทะลัก แล้วเต้นรำวงจังหวะ
hâi sǐiang don-dtrii man dang thá-lák lɛ́ɛo dtên ram-wong jang-wà
音楽を爆音で流して、ラムウォンのリズムで踊ろう!
สาดน้ำเธอหน่อยเพราะเธอน่ารัก ถ้าแฟนเธอมาก็ไปล่ะจ๊ะ
sàat náam thəə nɔ̀i phrɔ́ thəə nâa-rák thâa fɛɛn thəə maa gɔ̂ɔ bpai lâ jà
君が可愛いから水をかけたくなるけど、彼氏が来たら俺逃げるね!
ฟ้อนก็ฟ้อน อยากรำก็รำเด้อ
fɔ́ɔn gɔ̂ɔ fɔ́ɔn yàak ram gɔ̂ɔ ram dɤ̂ɤ
踊りたいなら踊ろうぜ!
สาวซำน้อยเธอ Hot กว่า Summer
săao sam nɔ́ɔi thəə hot gwàa summer
この若い子、夏よりアツい!
อย่ามัวแต่มองมาม่วนนำกันเด้อ
yàa mua dtɛ̀ɛ mɔɔng maa mûan nam gan dɤ̂ɤ
見てないで、こっち来て一緒に楽しもう!
อย่าปล่อยให้พี่เงื้อน้ำในขันเก้อ
yàa bplɔ̀i hâi phîi ngʉ́a náam nai khǎn gə̂ə
俺の水をムダにしないで、かけさせてよ!
ฟ้าใหม่แล้วละนะน้อง
fáa mài lɛ́ɛo là ná nɔ́ɔng
新しい空がやってきたよ、ベイビー!
สงกรานต์เร้าร้องทำนองเพลงโทน
sǒng-graan ráo rɔ́ɔng tham-nɔɔng phleeng thoon
ソンクラーンのビートで盛り上がれ!
โน่นไงจ๊ะโทนป๊ะโท่นโทน
nôon ngai jà thoon bpá thôon thoon
ほらほらそのリズム、ポン・ポポン・ポン!
ทั้งโยกทั้งโยนเย้ายวนยั่วใจ
tháng yôok tháng yoon yáo yuan yûa jai
揺れて踊って誘惑して、心まで奪っちゃえ!
เปิดลำโพง โจ๊ะให้มันเร้าใจ
bpə̀ət lam-phoong jò hài man ráo jai
スピーカーオンで、ノリノリに!
มัวช้าอยู่ไย รีบมาโยกเลยค่า
mua cháa yùu yai rîip maa yôok loei khâa
グズグズしてる暇ないよ!早く踊りに来て!
สาดน้ำกัน ให้มันชื่นใจ
sàat náam gan hâi man chʉ̂ʉn jai
水をかけ合って、気持ちよくなろう!
ต้นตำรับคนไทย พร้อมออกไปลั้นลา
dtôn dtam-ràp khon thai phráawm ɔ̀ɔk bpai lân-laa
タイ人の伝統、みんなで街へ繰り出そう!
แดดร้อนแผดเผา แดดร้อนแผดเผา
dɛ̀ɛt rɔ́ɔn phàet phǎo dɛ̀ɛt rɔ́ɔn phàet phǎo
太陽がジリジリ焼き付ける!
เราจะสาดน้ำเปียก เราจะสาดน้ำเปียก
rao jà sàat náam bpìak rao jà sàat náam bpìak
だからみんなで水をかけ合おう!
สาดแก้มซ้าย สาดแก้มขวา
sàat gɛ̂ɛm sáai sàat gɛ̂ɛm khwăa
左のほっぺ、右のほっぺに水シャー!
ร้อนจริงๆ ร้อนจริงๆ ร้อนจริงๆ
rɔ́ɔn jing jing rɔ́ɔn jing jing rɔ́ɔn jing jing
暑すぎる〜!マジで暑い〜!
ฟ้าใหม่แล้วละนะน้อง
fáa mài lɛ́ɛo là ná nɔ́ɔng
新しい空がやってきたよ、ベイビー!
สงกรานต์เร้าร้องทำนองเพลงโทน
sǒng-graan ráo rɔ́ɔng tham-nɔɔng phleeng thoon
ソンクラーンのビートで盛り上がれ!
โน่นไงจ๊ะโทนป๊ะโท่นโทน
nôon ngai jà thoon bpá thôon thoon
ほらほらそのリズム、ポン・ポポン・ポン!
ทั้งโยกทั้งโยนเย้ายวนยั่วใจ
tháng yôok tháng yoon yáo yuan yûa jai
揺れて踊って誘惑して、心まで奪っちゃえ!

