It Had To Be You Ost.ด้วงกับเธอ Duang With You Series - COPPER OF BUS 歌詞
อาจจะเคยบอกว่า "ฉันไม่ได้คิด"
àat jà khoei bɔ̀ɔk wâa chăn mâi dâi khít
「何も考えてない」って言ったことがあるかもしれない
แต่ที่เคยบอกไม่จริงเลยสักนิด
dtɛ̀ɛ thîi khoei bɔ̀ɔk mâi jing loei sàk nít
でもそれは少しも本当じゃなかった
แค่ยังไม่แน่ใจ สิ่งที่อยู่ข้างในมันจริงไหม
khâe yang mâi nɛ̂ɛ-jai sìng thîi yùu khâang nai man jing mái
ただ自分の気持ちが本物か確信が持てなかっただけ
อาจไม่เคยบอกเรื่องจริงให้เธอรู้
àat mâi khoei bɔ̀ɔk rʉ̂aŋ jing hâi ter rúu
本当のことを君に言ってこなかったかもしれない
แต่มีสิ่งหนึ่งที่อยากให้เธอรู้
dtɛ̀ɛ mee sìng nʉ̀ng thîi yàak hâi ter rúu
でも一つだけ伝えたいことがある
ยิ่งใกล้เท่าไหร่ก็ยิ่งแน่ใจว่าใช่เธอ
yîng glâi thâo-rai gôr yîng nɛ̂ɛ-jai wâa châi ter
近づくほど、君だって確信していく
แค่เธอมองทุกอย่างด้วยใจ
khâe ter mɔɔng thúk yàang dûai jai
ただ心で感じてみて
แล้วเธอจะรู้อะไรมากกว่านั้น
lɛ́ɛo ter jà rúu à-rai mâak gwàa nán
そうすればもっと分かるはず
ให้หัวใจของเธอได้ฟัง
hâi hǔa-jai khǎawng ter dâi fang
自分の心の声を聞いて
ได้ยินหรือเปล่า
dâi-yin rʉ̌ʉ bplào
聞こえる?
It Had To Be You ooh ooh
it had to be you
それは君じゃなきゃいけなかった
You ooh ooh
you
君なんだ
คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon rɛ̂ɛk thîi tham hâi chăn rúu-sʉ̀k bàep níi
こんな気持ちにさせたのは初めて
ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mâi châi khrai khʉʉ ter khon níi
他でもない、この君なんだ
It had to be you ooh ooh
it had to be you
やっぱり君なんだ
You ooh ooh
you
君だよ
คงจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
khong jà bpen khráng rɛ̂ɛk thîi khâo-jai
初めて理解した
รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rák bpen ngai chăn dii-jai thîi bpen ter
愛ってこういうものなんだ、君でよかった
อาจจะเป็นวันแรกที่เธอได้รู้
àat jà bpen wan rɛ̂ɛk thîi ter dâi rúu
君が知るのは今日が初めてかもしれない
แต่ไม่ใช่แค่วันเดียวที่จะรัก
dtɛ̀ɛ mâi châi khâe wan diao thîi jà rák
でも愛は一日だけじゃない
ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็มั่นใจว่าใช่เธอ
mâi wâa mʉ̂a-rai chăn gôr mân-jai wâa châi ter
いつでも君だと確信している
แค่เธอมองทุกอย่างด้วยใจ
khâe ter mɔɔng thúk yàang dûai jai
心で感じて
แล้วเธอจะรู้อะไรมากกว่านั้น
lɛ́ɛo ter jà rúu à-rai mâak gwàa nán
きっと分かるから
ให้หัวใจของเธอได้ฟัง
hâi hǔa-jai khǎawng ter dâi fang
心の声を聞いて
ได้ยินหรือเปล่า
dâi-yin rʉ̌ʉ bplào
聞こえる?
It had to be you ooh ooh
it had to be you
君しかいない
You ooh ooh
you
君だよ
คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon rɛ̂ɛk thîi tham hâi chăn rúu-sʉ̀k bàep níi
こんな気持ちは初めて
ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mâi châi khrai khʉʉ ter khon níi
それは君だけ
It had to be you ooh ooh
it had to be you
やっぱり君なんだ
You ooh ooh
you
君だ
คงจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
khong jà bpen khráng rɛ̂ɛk thîi khâo-jai
初めて分かった
รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rák bpen ngai chăn dii-jai thîi bpen ter
愛ってこういうもの、君でよかった
You ooh ooh
you
君
Ayy
ayy
It had to be you ooh ooh Had to be you
it had to be you
君じゃなきゃダメだった
You ooh ooh
you
君なんだ
คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon rɛ̂ɛk thîi tham hâi chăn rúu-sʉ̀k bàep níi
こんな気持ちにさせた最初の人
ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mâi châi khrai khʉʉ ter khon níi
それは君
It had to be you ooh ooh Had to be you
it had to be you
やっぱり君しかいない
You ooh ooh
you
君だよ
คงจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
khong jà bpen khráng rɛ̂ɛk thîi khâo-jai
初めて理解した
รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rák bpen ngai chăn dii-jai thîi bpen ter
愛を知れた、君でよかった
You ooh ooh
you
君


