NEW SEASON (ฤดูใหม่) Prod. by The TOYS -  NuNew 歌詞

NEW SEASON (ฤดูใหม่) Prod. by The TOYS - NuNew 歌詞

投稿 2026年3月18日

NEW SEASON (ฤดูใหม่) Prod. by The TOYS - NuNew 歌詞


จม ฉันจมกับความเสียใจ
jom chăn jom gàp khwaam sǐa-jai
沈んでいく 悲しみに沈んでいる

ไม่รู้ว่าถึงเมื่อไร
mâi rúu wâa thʉ̌ng mʉ̂ea-rai
いつまで続くのか分からない

จะหมดฤดูโหดร้ายนี้สักที
jà mòt rʉ́-duu hòot-ráai níi sàk thii
このつらい季節が終わるのはいつだろう

ลืม ถึงต้องการลืมเท่าไร
luuem thʉ̌ng dtông-gaan luuem thâo-rai
忘れたい どれだけ忘れようとしても

ให้ตายก็ทำไม่เคยได้สักที
hâi dtaai gôr tam mâi khoei dâi sàk thii
どうしてもできたことがない

ใจที่มี ถูกผูกเอาไว้ที่เธอ
jai thîi mee thùuk phùuk ao wái thîi ter
この心は君に縛られている




แม้ว่ากาลเวลา
máe wâa gaan-way-laa
たとえ時間が

จะเปลี่ยนเวียนหมุน
jà plìian wian mǔn
移り変わって巡っても

ทุกคืนนิทรา
thúk khʉʉn ní-thraa
毎晩眠るたびに

ยังคงมีเธอที่อยู่ในฝัน
yang khong mee ter thîi yùu nai fǎn
夢の中にはいつも君がいる

ถึงจะนานเพียงใด
thʉ̌ng jà naan phiang dai
どれだけ時間が経っても

ใจฉันก็ยังเป็นของเธอ
jai chăn gôr yang bpen khǎawng ter
僕の心はまだ君のもの

ยังเฝ้าคอยวันเวลาจะพบกัน
yang fâo khɔɔi wan way-laa jà phóp gan
再び会える日を待ち続けている




ยามฝนพรำ ฉันยัง
yaam fǒn pram chăn yang
雨が降るたびに僕はまだ

คงคิดถึงเธอทุกวัน
khong khít-thʉ̌ng ter thúk wan
毎日君を想っている

หัวใจฉันทรมานเหลือเกิน
hǔa-jai chăn thó-ra-maan lʉ̌a gern
心がとても苦しい

ต่อให้ถึงฤดูร้อน ฤดูหนาว
dtɔ̀ hâi thʉ̌ng rʉ́-duu rɔ́ɔn rʉ́-duu nǎao
夏でも冬でも

แค่เห็นภาพเธอก็มีน้ำตา
khâe hěn phâap ter gôr mee nám-dtaa
君の姿を見るだけで涙が出る




ภาวนาให้ใจ
phaa-waa-naa hâi jai
願っている

ไม่คิดถึงเธอสักครา
mâi khít-thʉ̌ng ter sàk khrāa
君を思い出さないように

แม้รู้ว่ามันคงไม่มีทาง
máe rúu wâa man khong mâi mee thaang
無理だと分かっていても

แต่ฉันรอสักวัน
dtàae chăn rɔɔ sàk wan
それでもいつかを待っている

ว่าฉันคงมีสิทธิ์พบฤดูใหม่
wâa chăn khong mee sìt phóp rʉ́-duu mài
新しい季節に出会える日を




แค่ปล่อยให้ฤดูกาลมันเปลี่ยนไป
khâe plɔ̀i hâi rʉ́-duu gaan man plìian bpai
季節が変わるのに任せるだけ

แต่หัวใจดูเหมือนไม่เคยจะเปลี่ยนแปลง
dtàae hǔa-jai duu mʉ̌ean mâi khoei jà plìian-bplɛɛng
でも心は変わらないまま

นานแค่ไหนฉันก็ยังคงรักเพียงแค่เธอ
naan khâe năi chăn gôr yang khong rák phiang khâe ter
どれだけ時が経っても君だけを愛している

ฝังอยู่ที่กลางใจ
fǎng yùu thîi glaang jai
心の奥に刻まれている




ฉันรอให้ฤดูกาลนั้นมาถึง
chăn rɔɔ hâi rʉ́-duu gaan nán maa thʉ̌ng
その季節が来るのを待っている

ฤดูที่ฉันนั้นไม่ต้องคิดถึง
rʉ́-duu thîi chăn nán mâi dtông khít-thʉ̌ng
君を思い出さなくていい季節

ให้แดดร้อน ๆ ในตอนเช้า
hâi dàet rɔ́ɔn rɔ́ɔn nai dton cháo
朝の強い日差しが

แผดเผาความปวดร้าว
phàet-phǎo khwaam bpùat ráao
この痛みを焼き尽くして

ให้ฉันนั้นหลุดพ้นเสียที
hâi chăn nán lùt phón sǐa thii
やっと解放されるように




แม้ว่ากาลเวลา
máe wâa gaan-way-laa
たとえ時間が

จะเปลี่ยนเวียนหมุน
jà plìian wian mǔn
巡り続けても

ทุกคืนนิทรา
thúk khʉʉn ní-thraa
毎晩

ยังคงมีเธอที่อยู่ในฝัน
yang khong mee ter thîi yùu nai fǎn
夢の中には君がいる

ถึงจะนานเพียงใด
thʉ̌ng jà naan phiang dai
どれだけ時が経っても

ใจฉันก็ยังเป็นของเธอ
jai chăn gôr yang bpen khǎawng ter
僕の心はまだ君のもの

ฉันเฝ้าคอยวันเวลาจะพบกัน
chăn fâo khɔɔi wan way-laa jà phóp gan
再会の日を待ち続けている




ยามฝนพรำ ฉันยัง
yaam fǒn pram chăn yang
雨が降るたびに

คงคิดถึงเธอทุกวัน
khong khít-thʉ̌ng ter thúk wan
毎日君を想っている

หัวใจฉันทรมานเหลือเกิน
hǔa-jai chăn thó-ra-maan lʉ̌a gern
心がとても苦しい

ต่อให้ถึงฤดูร้อน ฤดูหนาว
dtɔ̀ hâi thʉ̌ng rʉ́-duu rɔ́ɔn rʉ́-duu nǎao
夏でも冬でも

แค่เห็นภาพเธอก็มีน้ำตา
khâe hěn phâap ter gôr mee nám-dtaa
君を見るだけで涙が出る




ภาวนาให้ใจ
phaa-waa-naa hâi jai
願っている

ไม่คิดถึงเธอสักครา
mâi khít-thʉ̌ng ter sàk khrāa
君を思い出さないように

แม้รู้ว่ามันคงไม่มีทาง
máe rúu wâa man khong mâi mee thaang
無理だと分かっていても

แต่ฉันรอสักวัน
dtàae chăn rɔɔ sàk wan
それでも待っている

ว่าฉันคงมีสิทธิ์พบฤดูใหม่
wâa chăn khong mee sìt phóp rʉ́-duu mài
新しい季節に出会える日を




วอน วอนให้ใจปล่อยเธอไปเสียที
wɔɔn wɔɔn hâi jai plɔ̀i ter bpai sǐa thii
お願い どうか心が君を手放せるように

วอนทุกฤดูผ่านไปเร็วกว่านี้
wɔɔn thúk rʉ́-duu phàan bpai reo gwàa níi
すべての季節がもっと早く過ぎ去るように

วอนฟ้าดินช่วยลบเธอ
wɔɔn fáa din chûai lóp ter
天と地に願う 君を消してほしい

วอนให้ใจไม่ละเมอ
wɔɔn hâi jai mâi lá-məə
心が夢見ないように

ไม่อยากคิดถึงเธออยู่ร่ำไป
mâi yàak khít-thʉ̌ng ter yùu râm bpai
もうずっと君を想い続けたくない




วอน วอนให้ใจปล่อยเธอไปเสียที
wɔɔn wɔɔn hâi jai plɔ̀i ter bpai sǐa thii
お願い 心が君を手放せますように

วอนทุกฤดูผ่านไปเร็วกว่านี้
wɔɔn thúk rʉ́-duu phàan bpai reo gwàa níi
すべての季節が早く過ぎ去るように

วอนฟ้าดินช่วยลบเธอ
wɔɔn fáa din chûai lóp ter
どうか君を消してほしい

วอนให้ใจไม่ละเมอ
wɔɔn hâi jai mâi lá-məə
心がもう迷わないように

ว่าฉันคงมีสิทธิ์พบฤดูใหม่
wâa chăn khong mee sìt phóp rʉ́-duu mài
そして僕が新しい季節に出会えますように


コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト