ตัวตลก - One Analog 歌詞
ทุกๆเช้าเวลาที่ตื่น
túk-túk cháao wee-laa thîi dtʉ̀ʉn
毎朝目覚めるたび
ทุกๆครั้งมีความรู้สึก
túk-túk khráang mii khwaam rúu-sʉ̀k
いつも感じるんだ
ว่าทำไมไม่ได้เจอ กับคนที่ตามหา
wâa tham-mai mâi dâi jəə gàp khon thîi dtaam-hăa
どうして会えないんだろう 探している人に
หรือเพราะฉันเป็นคนตลก
rʉ̌ʉ-prór chán bpen khon dtà-lòk
それとも僕がただの面白い人だから?
หรือเพราะเค้านั้นเข้าใจผิด
rʉ̌ʉ-prór kâo nân khâo-jai-phìt
それとも彼が誤解しているから?
ว่าฉันคิดแค่เล่นๆ แค่คุยไปอย่างนั้น
wâa chán khít khâae lên-lên khâae khui bpai yàang nân
僕はただ遊びで話しているだけだと思っているのか
เลยได้เป็นแค่คนที่ทำให้เธอยิ้มได้
loei dâi bpen khâae khon thîi tham hâi thəə yîm dâi
だから僕は君を笑顔にするだけの人になった
ได้ทำให้เธอขำเวลาร้องไห้
dâi tham hâi thəə kham wee-laa rɔ́ɔng-hâai
君が泣くときにも笑わせることができた
แต่ฉันไม่เคยได้เป็น ไม่เคยได้เป็นมากกว่านั้น
dtɛ̀ː chán mâi khəəi dâi bpen, mâi khəəi dâi bpen mâak-gwaa nân
でも僕は決してそれ以上にはなれなかった
ทั้งที่ฉันนั้นก็พยายาม
táng thîi chán nân gâw phá-yaa-yaam
僕は一生懸命頑張っていたのに
เพื่อหวังให้ใครสักคนเข้าใจฉันบ้าง
phʉ̂ʉa wǎng hâi khrai sàk khon khâo-jai chán bâang
誰かが僕を理解してくれることを願っていたのに
แต่ฉันไม่เคยได้เป็น ไม่เคยได้เป็นมากกว่านั้น
dtɛ̀ː chán mâi khəəi dâi bpen, mâi khəəi dâi bpen mâak-gwaa nân
でも僕は決してそれ以上にはなれなかった
ตลกแบบนี้ใช่ไหม ฉันถึงไม่มีใคร
dtà-lòk bàaep níi châi măi chán thʉ̌ng mâi mii khrai
こんなに滑稽だから、僕には誰もいないんだね
ตลกแบบนี้ใช่ไหม เธอถึงไม่จริงใจ
dtà-lòk bàaep níi châi măi thəə thʉ̌ng mâi jing-jai
こんなに滑稽だから、君は誠実じゃないんだね
คนแบบฉัน คงไม่มีวันได้รักใคร
khon bàaep chán khong mâi mii wan dâi rák khrai
僕のような人には、誰かを愛する日は来ないんだろう
เลิกหวังไปเหอะ ว่าเค้าจะสนใจ
lêrk wǎng bpai hèr wâa kháo jà sǒn-jai
もう期待するのはやめよう、彼は気にしないだろうから
เกิดมาเป็นคนแบบฉันมันผิดตรงไหน
gèrt maa bpen khon bàaep chán man phìt dtrong năi
僕のような人間として生まれたのは、一体何が間違いなんだ?
ต้องยิ้มได้ทุกเวลา เลยใช่ไหม
dtɔ̂ng yîm dâi túk wee-laa loei châi măi
いつも笑顔でいなくてはならないんだろう?
ต้องไม่รู้สึก ต่อให้ข้างในจะเสียใจ
dtɔ̂ng mâi rúu-sʉ̀k dtɔ̀ː hâi khâang-nai jà sǐa-jai
心の中がどれだけ悲しくても、感じてはいけないんだろう?
เกิดมาเป็นคนแบบฉันมันผิดตรงไหน
gèrt maa bpen khon bàaep chán man phìt dtrong năi
僕のような人間として生まれたのは、一体何が間違いなんだ?
ต้องไม่มีน้ำตาเลยใช่ไหม
dtɔ̂ng mâi mii nám-taa loei châi măi
涙を流してはいけないんだろう?
ต้องไม่รู้สึก ต่อให้จะคิดอะไร
dtɔ̂ng mâi rúu-sʉ̀k dtɔ̀ː hâi jà khít à-rai
どんなに想っても感じてはいけないんだろう?
เลยได้เป็นแค่คนที่ทำให้เธอยิ้มได้
loei dâi bpen khâae khon thîi tham hâi thəə yîm dâi
だから僕は君を笑顔にするだけの人になった
ได้ทำให้เธอขำเวลาร้องไห้
dâi tham hâi thəə kham wee-laa rɔ́ɔng-hâai
君が泣くときにも笑わせることができた
แต่ฉันไม่เคยได้เป็น ไม่เคยได้เป็นมากกว่านั้น
dtɛ̀ː chán mâi khəəi dâi bpen, mâi khəəi dâi bpen mâak-gwaa nân
でも僕は決してそれ以上にはなれなかった
ทั้งที่ฉันนั้นก็พยายาม
táng thîi chán nân gâw phá-yaa-yaam
僕は一生懸命頑張っていたのに
เพื่อหวังให้ใครสักคนเข้าใจฉันบ้าง
phʉ̂ʉa wǎng hâi khrai sàk khon khâo-jai chán bâang
誰かが僕を理解してくれることを願っていたのに
แต่ฉันไม่เคยได้เป็น ไม่เคยได้เป็นมากกว่านั้น
dtɛ̀ː chán mâi khəəi dâi bpen, mâi khəəi dâi bpen mâak-gwaa nân
でも僕は決してそれ以上にはなれなかった
ตลกแบบนี้ใช่ไหม ฉันถึงไม่มีใคร
dtà-lòk bàaep níi châi măi chán thʉ̌ng mâi mii khrai
こんなに滑稽だから、僕には誰もいないんだね
ตลกแบบนี้ใช่ไหม เธอถึงไม่จริงใจ
dtà-lòk bàaep níi châi măi thəə thʉ̌ng mâi jing-jai
こんなに滑稽だから、君は誠実じゃないんだね
คนแบบฉัน คงไม่มีวันได้รักใคร
khon bàaep chán khong mâi mii wan dâi rák khrai
僕のような人には、誰かを愛する日は来ないんだろう
เลิกหวังไปเหอะ ว่าเค้าจะสนใจ
lêrk wǎng bpai hèr wâa kháo jà sǒn-jai
もう期待するのはやめよう、彼は気にしないだろうから
ตลกแบบใช่ไหม ฉันถึงไม่มีใคร
dtà-lòk bàaep châi măi chán thʉ̌ng mâi mii khrai
滑稽なんだね だから誰もいないんだね
ตลกแบบนี้ใช่ไหม เธอถึงไม่จริงใจ
dtà-lòk bàaep níi châi măi thəə thʉ̌ng mâi jing-jai
こんなに滑稽だから、君は誠実じゃないんだね
คนแบบฉัน คงไม่มีวันได้รักใคร
khon bàaep chán khong mâi mii wan dâi rák khrai
僕のような人には、誰かを愛する日は来ないんだろう
เลิกหวังไปเหอะ เลิกหวังไปเหอะ เลิกหวังไปเหอะ
lêrk wǎng bpai hèr, lêrk wǎng bpai hèr, lêrk wǎng bpai hèr
もう期待しないで、期待しないで、期待しないで
ตลกแบบนี้ ไม่ใช่ว่าฉันไม่เป็นไร (ฉันเป็นรู้ไหม)
dtà-lòk bàaep níi mâi châi wâa chán mâi bpen-rai (chán bpen rúu măi)
こんなに滑稽でも、僕は大丈夫じゃないんだ(僕は大丈夫だよ、わかる?)
ตลกแบบนี้ ไม่ใช่ว่าฉันไม่จริงใจ (ฉันก็มีหัวใจ)
dtà-lòk bàaep níi mâi châi wâa chán mâi jing-jai (chán gâw mii hǔa-jai)
こんなに滑稽でも、僕は誠実じゃないわけじゃないんだ(僕だって心を持っているよ)
คนแบบฉัน ยังคงต้องการจะรักใคร
khon bàaep chán yang-khong dtɔ̂ng-kaan jà rák khrai
僕のような人間でも、誰かを愛したいと思っているんだ
เท่านั้นที่ฉันอยากให้เธอเข้าใจ
thâe-nán thîi chán yàak hâi thəə khâo-jai
ただそれだけを君にわかってほしい

