ใจหล่น (Ruined)  - พีพี กฤษฏ์ อำนวยเดชกร (PP Krit) 歌詞

ใจหล่น (Ruined) - พีพี กฤษฏ์ อำนวยเดชกร (PP Krit) 歌詞

投稿 2025年3月26日更新 2026年3月17日

ใจหล่น (Ruined) - พีพี กฤษฏ์ อำนวยเดชกร (PP Krit)


frameborder="0" allowfullscreen="">




เมื่อก่อนนั้นฉันมีเธอที่เป็นทุกสิ่ง

mʉ̂a kɔ̀ɔn nán chán mii thəə thîi pen thúk sìng

以前の僕には、君というすべてがいた


ในความจริง ในความฝัน

nai khwaam jing nai khwaam fǎn

現実の中でも、夢の中でも


ฉันมีเธอข้างกาย ไม่ห่างไปไหน

chán mii thəə khâang kaai mâi hàang pai nǎi

君はいつも僕のそばにいた 離れることはなかった




เพิ่งได้รู้ว่าวันนี้มันไม่ใช่เรื่องจริง

phə̂ng dâai rúu wâa wan níi man mâi châi rʉ̂ang jing

でも今やっと分かった もうそれは現実じゃない


กลายเป็นฉันที่ถูกทิ้งไว้กับความเสียใจ

glaai pen chán thîi thùuk thíng wái kàp khwaam sǐa jai

残されたのは僕だけで、悲しみだけが残った


ทุกอย่างเลือนหาย

thúk yàang lʉʉan hǎai

すべてがぼやけて、消えていった




เหมือนว่าหัวใจโดนขว้างทิ้ง

mʉ̌an wâa hǔa jai doon khwâang thíng

まるで心を投げ捨てられたようで


เหมือนว่าทุกสิ่งกำลังจางหาย

mʉ̌an wâa thúk sìng gam-lang jaang hǎai

すべてが薄れて消えていくみたいだ


ฉัน ไม่มีความหมาย

chán mâi mii khwaam măai

僕にはもう何の意味もない


เมื่อเธอหาย ไปจากฉัน

mʉ̂a thəə hǎai pai jàak chán

君が僕の元からいなくなってしまった今は





ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย

jai mâi mii chín dii lòn tàek sà-lǎai

心はバラバラに壊れてしまった


ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา

phâap rao glàp glaai pen thəə kàp kháo

僕たちの思い出は、君と彼の姿に変わってしまった


ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า

mâi mii chín dii mii phiiang tua chán kàp khwaam wâang plàao

何も残っていない あるのは僕と虚しさだけ


ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป

tɔ̀ɔ jàak níi khong mâi mii rao dâai tàe fâo hǎa jai thîi lòn hǎai pai

これからは「僕たち」はもういない 失われた心を探すことしかできない





ความทรงจำเธอกับฉันยังไม่เลือนหายไป

khwaam song-jam thəə kàp chán yang mâi lʉʉan hǎai pai

君との思い出はまだ消えずに残っている


ไม่มีทางที่ใจฉันนั้นจะได้เริ่มใหม่ แม้นานแค่ไหน

mâi mii thaang thîi jai chán nán jà dâai rœ̂m mài mɛ́ɛ naan khɛ̂ɛ nǎi

どれだけ時間が経っても、僕の心はもうやり直せない


ในวันนี้มีแค่ฉัน ฝันไม่ใช่เรื่องจริง

nai wan níi mii khâe chán fǎn mâi châi rʉ̂ang jing

今日あるのは僕だけ 夢は現実じゃなかった


เหลือแค่ฉัน ที่ยังวนเวียนอยู่กับทุกสิ่ง ไม่อาจไปไหน

lʉ̌a khâe chán thîi yang won-wian yùu kàp thúk sìng mâi àat pai nǎi

僕だけが思い出に囚われて、どこにも行けないまま





เหมือนว่าหัวใจโดนขว้างทิ้ง

mʉ̌an wâa hǔa jai doon khwâang thíng

まるで心を投げ捨てられたようで


เหมือนว่าทุกสิ่งกำลังจางหาย

mʉ̌an wâa thúk sìng gam-lang jaang hǎai

すべてが薄れて消えていくみたいだ


ฉัน ไม่มีความหมาย

chán mâi mii khwaam măai

僕にはもう何の意味もない


เมื่อเธอหาย ไปจากฉัน

mʉ̂a thəə hǎai pai jàak chán

君が僕の元からいなくなってしまった今は






ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย

jai mâi mii chín dii lòn tàek sà-lǎai

心はバラバラに壊れてしまった


ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา

phâap rao glàp glaai pen thəə kàp kháo

僕たちの思い出は、君と彼の姿に変わってしまった


ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า

mâi mii chín dii mii phiiang tua chán kàp khwaam wâang plàao

何も残っていない あるのは僕と虚しさだけ


ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป

tɔ̀ɔ jàak níi khong mâi mii rao dâai tàe fâo hǎa jai thîi lòn hǎai pai

これからは「僕たち」はもういない 失われた心を探すことしかできない








ชีวิตของฉันให้เธอได้หมดทุกอย่าง

chii-wít khɔ̌ɔng chán hâi thəə dâai mòt thúk yàang

僕の人生すべてを君に捧げた


แต่สุดท้ายที่เธอให้คืนกลับมา

tàe sùt-tháai thîi thəə hâi khʉʉn klàp maa

でも君が返してくれたのは


คือรักที่ไม่มีจริง

khʉʉ rák thîi mâi mii jing

本物じゃなかった愛だった



เรื่องของเราเธอคงจะลืมมันแล้วทุกๆ สิ่ง

rʉ̂ang khɔ̌ɔng rao thəə khong jà lʉʉm man lɛ́ɛo thúk thúk sìng

僕たちのことなんて、君は全部忘れてしまったんだろう


รักของเธอไม่เคยมีจริงอยู่แล้ว

rák khɔ̌ɔng thəə mâi khəəi mii jing yùu lɛ́ɛo

君の愛は最初から本物じゃなかったんだ





ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย

jai mâi mii chín dii lòn tàek sà-lǎai

心はバラバラに壊れてしまった


ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา

phâap rao glàp glaai pen thəə kàp kháo

僕たちの思い出は、君と彼の姿に変わってしまった


ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า

mâi mii chín dii mii phiiang tua chán kàp khwaam wâang plàao

何も残っていない あるのは僕と虚しさだけ


ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป

tɔ̀ɔ jàak níi khong mâi mii rao dâai tàe fâo hǎa jai thîi lòn hǎai pai

これからは「僕たち」はもういない 失われた心を探すことしかできない






เมื่อก่อนนั้นฉันมีเธอที่เป็นทุกสิ่ง

ในความจริง ในความฝัน

ฉันมีเธอข้างกาย ไม่ห่างไปไหน

เพิ่งได้รู้ว่าวันนี้มันไม่ใช่เรื่องจริง

กลายเป็นฉันที่ถูกทิ้งไว้กับความเสียใจ

ทุกอย่างเลือนหาย


เหมือนว่าหัวใจโดนขว้างทิ้ง

เหมือนว่าทุกสิ่งกำลังจางหาย

ฉัน ไม่มีความหมาย

เมื่อเธอหาย ไปจากฉัน


ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย

ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา

ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า

ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป


ความทรงจำเธอกับฉันยังไม่เลือนหายไป

ไม่มีทางที่ใจฉันนั้นจะได้เริ่มใหม่ แม้นานแค่ไหน

ในวันนี้มีแค่ฉัน ฝันไม่ใช่เรื่องจริง

เหลือแค่ฉัน ที่ยังวนเวียนอยู่กับทุกสิ่ง ไม่อาจไปไหน


หมือนว่าหัวใจโดนขว้างทิ้ง

เหมือนว่าทุกสิ่งกำลังจางหาย

ฉัน ไม่มีความหมาย

เมื่อเธอหาย ไปจากฉัน


ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย

ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา

ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า

ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป


ชีวิตของฉันให้เธอได้หมดทุกอย่าง

แต่สุดท้ายที่เธอให้คืนกลับมา

คือรักที่ไม่มีจริง

เรื่องของเราเธอคงจะลืมมันแล้วทุกๆ สิ่ง

รักของเธอไม่เคยมีจริงอยู่แล้ว


ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย

ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา

ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า

ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป


コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト