เอารักฉันไป (Take all my love) - sarah salola 歌詞
เพ้อไปทั้งวัน เอาแต่คิดถึงดวงตาคู่นั้น
pə́ʉ pai tháng wan, ao dtɛ̀ɛ khít‑thʉ̌ng duang‑taa khuu nán
一日中思いを馳せて、あの瞳だけを想っている
ตื่นขึ้นมาเพื่อนับวันจะได้เจอ
dtʉ̀n khʉ̂n maa phʉ̂a náp wan jà dâi jəə
目覚めるたび、会える日を数えている
เรื่องราวร้อยพัน ลองพยายามเรียงร้อยมัน
rʉ̂ang‑raao rɔ́ɔi phan, lɔɔng phá‑yaa‑yaam rîang‑rɔ́ɔi man
何百もの物語をつづり直そうと頑張る
เผื่อวันหนึ่งจะกล้าพร้อมบอกกับเธอ
phʉ̂a wan nʉ̀ng jà klâa phrɔ́m bòk kàp thə̌ə
いつか勇気を出して君に伝えられるように
หยิบเมฆทั้งฟ้ามาเขียนความรู้สึกถึงเธอคงไม่พอ
yìp mêek tháng fáa maa khǐan khwaam‑rúu‑sʉ̀k thʉ̌ng thə̌ə khong mâi phɔɔ
空いっぱいの雲をすくい取って君への想いを書いても足りない
I fall in love fall in love
恋に落ちる、恋に落ちる
จะฝากลมพัดเพื่อไปบอก ก็กลัวว่ารักของฉันจะไปไม่ถึงที่ตรงนั้น
jà fàak lom phát phʉ̂a pai bòk, gɔ̂ glua wâa rák khǎwng chăn jà pai mâi thʉ̌ng thîi dtrong nán
風に乗せて伝えようとしても、僕の愛はあそこまで届かないかもしれないと怖い
I need your love
君の愛が必要だ
I need your love
君の愛が必要だ
เธอจะรังเกียจไหม ถ้าฉันนั้นพูดไป
thə̌ə jà rǎng‑giat măi, thâa chăn nán phûut pai
僕が言ったら君は嫌がるだろうか
I need your love
君の愛が必要だ
I need your love
君の愛が必要だ
อยากให้เธอได้รับรู้รักที่ล้นใจ
yàak hâi thə̌ə dâi ráp rúu rák thîi lón jai
あふれる愛を君に知ってほしい
แทบลืมหายใจ เมื่อตอนที่เธอเดินมาใกล้ๆ
thɛ̀ɛp lʉ̌ʉm hăai‑jai, mûea dtaawn thîi thə̌ə dern maa glâi‑glâi
君が近くに来ると息を忘れそうになる
อยากหยุดเวลานี้เอาไว้ให้นาน
yàak yùt wee‑laa níi ao‑wai hâi naan
この時間を止めて長くしたい
ถ้ามีสักวันที่เธอเอนกายมาข้างฉัน
thâa mii sàk wan thîi thə̌ə ʔəən‑gaai maa khâang chăn
君がそっと僕にもたれてくれる日が来たら
อธิษฐานเฝ้าขอให้เป็นดั่งฝัน
ʔà‑thìt‑thaan fâo khɔ̌ɔ hâi bpen dàng făn
願い続けてそれが夢のようになりますように
หยิบเมฆทั้งฟ้ามาเขียนความรู้สึกถึงเธอคงไม่พอ
yìp mêek tháng fáa maa khǐan khwaam‑rúu‑sʉ̀k thʉ̌ng thə̌ə khong mâi phɔɔ
空いっぱいの雲をすくい取って君への想いを書いても足りない
I fall in love fall in love
恋に落ちる、恋に落ちる
จะฝากลมพัดเพื่อไปบอก ก็กลัวว่ารักของฉันจะไปไม่ถึงที่ตรงนั้น
jà fàak lom phát phʉ̂a pai bòk, gɔ̂ glua wâa rák khǎwng chăn jà pai mâi thʉ̌ng thîi dtrong nán
風に乗せて伝えようとしても、僕の愛はあそこまで届かないかもしれないと怖い
I need your love
君の愛が必要だ
I need your love
君の愛が必要だ
เธอจะรังเกียจไหม ถ้าฉันนั้นพูดไป
thə̌ə jà rǎng‑giat măi, thâa chăn nán phûut pai
僕が言ったら君は嫌がるだろうか
I need your love
君の愛が必要だ
I need your love
君の愛が必要だ
อยากให้เธอได้รับรู้รักที่ล้นใจ
yàak hâi thə̌ə dâi ráp rúu rák thîi lón jai
あふれる愛を君に知ってほしい
I need your love
君の愛が必要だ
(Oh I need your love)
(ああ、君の愛が必要だ)
I need your love
君の愛が必要だ
เธอจะรังเกียจไหม ถ้าฉันนั้นพูดไป
thə̌ə jà rǎng‑giat măi, thâa chăn nán phûut pai
僕が言ったら君は嫌がるだろうか
I need your love
君の愛が必要だ
Please take my love
どうか僕の愛を受け取って
(Please take all my love)
(どうかこの愛をすべて受け取って)
โปรดรับไว้ได้ไหม รักฉันที่ล้นใจ
prôot ráp wai dâi măi, rák chăn thîi lón jai
どうか受け取って――あふれる僕の愛を

