ไม่เป็นไร (It’s Alright) - ASIA7 歌詞

ไม่เป็นไร (It’s Alright) - ASIA7 歌詞

投稿 2025年5月31日更新 2026年3月17日

ไม่เป็นไร (It’s Alright) - ASIA7 歌詞




ไม่เป็นไร ถ้าวันนี้ไม่เหมือนกับวันไหน

Mai pen rai, thâa wan-nîi mâi mʉ̌an gàp wan năi

大丈夫、もし今日がほかの日と違っても


ทำอะไรแค่ไหน ไม่ได้ดั่งใจสักอย่าง

tham à‐rai khɛ́ɛ năi, mâi dâi dâng jai sák yàang

何をいくらやっても思いどおりにならなくても





ไม่เป็นไร ถ้าต้องเจอเรื่องราวที่โหดร้าย

Mai pen rai, thâa tɔ̂ng jəə rʉ̂ang-raao thîi hòt rái

大丈夫、もしつらい出来事に直面しても


แม้ทำดีให้ตาย แต่สุดท้ายก็ต้องผิดหวัง

mɛ́ɛ tham dii hâi tai, dtɛ̀ː sùt-tháai gɔ̂ː tɔ̂ng phìt wăng

どんなに善を尽くしても結局は失望してしまっても





ไม่ต้องฝืนยิ้มมันเอาไว้ในวันที่หัวใจเธอนั้นอ่อนแอ

mâi tɔ̂ng fʉʉn yím man ao wái nai wan thîi hǔa jai thəə nán àwn-ʔɛɛ

無理に笑顔を作る必要はないよ、心が弱っている日はそのままでいい


ไม่ต้องฝืนน้ำตาถ้ามันไม่ไหว

mâi tɔ̂ng fʉʉn náam dtaa thâa man mâi wǎi

涙を無理にこらえなくていいよ、もう耐えられないなら


ไม่เป็นไร

Mai pen rai

大丈夫だから




ไม่เป็นไร ถ้าต้องเจอเรื่องราวที่โหดร้าย

Mai pen rai, thâa tɔ̂ng jəə rʉ̂ang-raao thîi hòt rái

大丈夫、またつらい出来事に出会っても


แม้ทำดีให้ตาย แต่สุดท้ายก็ต้องผิดหวัง

mɛ́ɛ tham dii hâi tai, dtɛ̀ː sùt-tháai gɔ̂ː tɔ̂ng phìt wăng

どんなに善を尽くしても結局は失望してしまっても





ไม่ต้องฝืนยิ้มมันเอาไว้ในวันที่หัวใจเธอนั้นอ่อนแอ

mâi tɔ̂ng fʉʉn yím man ao wái nai wan thîi hǔa jai thəə nán àwn-ʔɛɛ

無理に笑顔を作る必要はないよ、心が折れそうな日はそのままでいい


ไม่ต้องฝืนน้ำตาถ้ามันไม่ไหว

mâi tɔ̂ng fʉʉn náam dtaa thâa man mâi wǎi

涙を無理にこらえなくていいよ、もうこれは耐えきれないなら


ไม่ต้องฝืนซ่อนความรู้สึกทุกครั้งที่เธอต้องเสียใจ

mâi tɔ̂ng fʉʉn sɔ̂ɔn khwăam rúu-sʉ̀k thúk khráang thîi thəə tɔ̂ng sǐa jai

悲しいときは気持ちを隠さなくていいよ、毎回そのままの感情を表して


ให้น้ำตามันไหล ร้องไห้ออกมา

hâi náam dtaa man lâi, róng hâi ɔ̀ɔk maa

涙を流して、思いっきり泣いていい


ไม่เป็นไร

Mai pen rai

大丈夫だから




ไม่เป็นไร

Mai pen rai

大丈夫




(ร้องไห้ได้เลย เธอทำได้)

(róng hâi dâi loie, thəə tham dâi)

(泣いていいんだよ、君ならできる)


(ฉันเองก็เคยเศร้าเสียใจ)

(chán eeng gôr khoei sâo sǐa jai)

(僕もかつて悲しんだことがあった)


(ร้องไห้ได้เลย เธอทำได้)

(róng hâi dâi loie, thəə tham dâi)

(泣いていいんだよ、君ならできる)


(ทุกคนล้วนเคยร้องไห้)

(thúk khon luân khoei róng hâi)

(誰もが皆、一度は涙を流すものだから)




ไม่ต้องฝืนยิ้มมันเอาไว้ในวันที่หัวใจเธอนั้นอ่อนแอ

mâi tɔ̂ng fʉʉn yím man ao wái nai wan thîi hǔa jai thəə nán àwn-ʔɛɛ

無理に笑顔を作る必要はないよ、心が弱っている日はそのままでいい


ไม่ต้องฝืนน้ำตาถ้ามันไม่ไหว

mâi tɔ̂ng fʉʉn náam dtaa thâa man mâi wǎi

涙を無理にこらえなくていいよ、もう耐えられないなら


ไม่ต้องฝืนซ่อนความรู้สึกทุกครั้งที่เธอต้องเสียใจ

mâi tɔ̂ng fʉʉn sɔ̂ɔn khwăam rúu-sʉ̀k thúk khráang thîi thəə tɔ̂ng sǐa jai

悲しいときは気持ちを隠さなくてもいいよ、毎回そのままの感情を表して


ให้น้ำตามันไหล ร้องไห้ออกมา

hâi náam dtaa man lâi, róng hâi ɔ̀ɔk maa

涙を流して、思いっきり泣いていい


ให้น้ำตามันไหล ร้องไห้ออกมา

hâi náam dtaa man lâi, róng hâi ɔ̀ɔk maa

涙を流して、思いっきり泣いていい




ไม่เป็นไร

Mai pen rai

大丈夫だから



ไม่เป็นไร

Mai pen rai

大丈夫



ไม่เป็นไร

Mai pen rai

大丈夫



ไม่เป็นไร

Mai pen rai

大丈夫

コメント (0)

コメントするにはログインしてください

まだコメントはありません

おすすめポスト