Fly High (Ost. เธมโป้ (ThamePo) Heart That Skips a Beat) - LYKN
frameborder="0" allowfullscreen="">
ใช้ชีวิตกับความฝัน ลงมือทำด้วยตัวเอง
chai chīwit kap khwām fan long mư̄ tham dūai tua eng
夢を生き、自ら行動する
ใช้หัวใจไปสร้างสรรค์ ความรู้สึกนั้นชัดเจน
chai hūa jai pai sāngsan khwām rū̄sụk nán chat chēn
心で創造し、その感覚は明確だ
ลุยละเลงวาดภาพกำหนดเส้นทางของชีวิต
lui lalēng wāt phāp kamnot sênthāng khōng chīwit
突き進み、人生の道筋を描く
แต่พอยิ่งเข้าใกล้จุดหมายทำไมยิ่งไม่ใช่อย่างที่คิด
tæ̀ phō̜ yìng khao klài chutmāi thammai yìng mai chai yāng thī khit
しかし、目標に近づくほど、なぜか思った通りではない
เพราะ ซ้ายก็บอกอันนี้ดี
phrǭ sāi kǭ bǭk an nī dī
なぜなら、左を見ればこれが良いと言われ
หันไปทางขวาก็บอกอันนั้นดี
hǎn pai thāng khwā kǭ bǭk an nán dī
右を見ればあれが良いと言われる
ต้องทำแบบนี้ทำแบบนั้นถึงจะดี
tǭng tham bǽpnī tham bǽpnán thǭngja dī
これをやれ、あれをやれ、それが良いと言われる
ดีหมดทุกอย่างแต่ไม่เคยพอดีกับหัวใจ
dī mot thuk yāng tæ̀ mai khoei phǭdī kap hūa jai
すべて良いと言われても、心にはしっくりこない
เหนื่อย อยากให้ฉันทำทุกอย่าง
nư̄ai yāk hai chǎn tham thuk yāng
疲れた、私にすべてをやらせたい
แต่กลับไม่เคยถามสักอย่าง
tæ̀ klap mai khoei thām sak yāng
でも一度も何かを尋ねたことがない
ว่าฉันต้องการอะไร
wā chǎn tǭngkān arai
私が何を望んでいるのか
มันจำเป็นด้วยเหรอที่จะต้องแสร้งเป็นใคร
man champen dūai rǿ thī ja tǭng sǣng pen khrai
誰かのふりをする必要があるの?
ทำตัวเป็นอีกคนที่ไม่ใช่ฉันเท่าไหร่
tham tua pen īk khon thī mai chai chǎn thâorai
あまり自分らしくない他人のふりをする
ก็ฝันของฉันบางทีมันคงไม่เหมือนใคร
kǭ fan khǭng chǎn bāngthī man khong mai mư̄an khrai
私の夢は時々誰とも違う
ไม่ต้องการอยู่เหนือใคร แค่ได้ทำตามหัวใจ
mai tǭngkān yū nư̄a khrai khæ̀ dai tham tām hūa jai
誰かの上に立ちたくない、ただ心に従いたいだけ
ให้ฉันได้โบยบินไปในที่แสนไกล
hai chǎn dai bōi bin pai nai thī sǣn klai
私を遠くへ飛ばせて
อาจจะดีหรือร้ายยังไม่รู้
āt ja dī rư̄ rāi yang mai rū
良いか悪いかはまだわからない
แค่ฉันได้โบยบินไปยังที่แห่งนั้น
khæ̀ chǎn dai bōi bin pai yang thī hǽng nán
ただその場所へ飛びたいだけ
ที่ความฝันมันรอฉันอยู่
thī khwām fan man rǭ chǎn yū
夢が私を待っている場所へ
I'm gonna Fly Higher
I'm gonna Fly Higher
私はもっと高く飛ぶつもりだ
I'm gonna fly higher
I'm gonna fly higher
私はもっと高く飛ぶつもりだ
บินสูง แต่ไม่จำเป็นอยู่ต้องเหนือใคร
bin sūng tæ̀ mai champen yū tǭng nư̄a khrai
高く飛ぶけど、誰かの上に立つ必要はない
แค่ลมเบาๆที่พัดผ่าน ก็พอให้ฉันได้บินไป
khæ̀ lom bao bao thī phat phān kǭ phǭ hai chǎn dai bin pai
ただのそよ風で、私は飛べる
เหมือนกับความเข้าใจที่ได้จากใครสักคน
mư̄an kap khwām khaochai thī dai chāk khrai sak khon
誰かから得た理解のように
มองเราที่เป็นเราไม่ได้เอาอะไรมาปะปน
mǭng rao thī pen rao mai dai ao arai mā papon
私たちをそのまま見て、何も混ぜ合わせない
โลกที่แบกไว้บนบ่าคงถึงเวลาต้องวางลง
lōk thī bǽk wai bon bā khong thǭng wēlā tǭng wāng long
肩に背負った世界を下ろす時が来た
ใจที่เหนื่อยที่ล้าได้ฟื้นกลับมาด้วยรักและมั่นคง
jai thī nư̄ai thī lā dai fư̄n klap mā dūai rāk læ mun khong
疲れた心が愛と安定で回復する
อาจจะดูไม่สำเร็จเหมือนในตำราของใครๆ
āt ja dū mai samret mư̄an nai tamrā khǭng khrai khrai
誰かの教科書のように成功していないように見えるかもしれない
แต่สิ่งที่ในวันนี้สำเร็จคือมีความสุขทั้งหัวใจ
tæ̀ sīng thī nai wanni samret khư̄ mī khwām sūk thang hūa jai
でも今日成功したのは心からの幸せだ
คำว่ายิ่งใหญ่ อาจไม่ใช่คำตอบ
kham wâa yîng yài àat mâi châi kham tòp
「偉大さ」って言葉が、答えじゃないかもしれない
ถ้าต้องทำร้ายใครก็ไม่ต้องการหรอก
thâa tɔ̂ng tham-ráai khrai kɔ̂ɔ mâi tɔ̂ng gaan ròk
もし誰かを傷つけてしまうのなら、それはいらない
แค่ได้เป็นไปอย่างที่หัวใจบอก
khɛ̂ɛ dâai pen pai yàang thîi hǔa jai bòk
ただ、心の声に従って生きられればそれでいい
เท่านี้ที่ต้องการ
thâo níi thîi tɔ̂ng gaan
それが、私が求めているすべて
ให้ฉันได้โบยบินไปในที่แสนไกล
hâi chán dâai booi bin pai nai thîi sɛ̌ɛn glai
私を遠くへ羽ばたかせて
อาจจะดีหรือร้ายยังไม่รู้
àat jà dii rʉ̌ʉ ráai yang mâi rúu
それが良いことか悪いことかは、まだ分からない
แค่ฉันได้โบยบินไปยังที่แห่งนั้น
khɛ̂ɛ chán dâai booi bin pai yang thîi hɛ̀ng nán
ただ、その場所へ飛びたいだけ
ที่ความฝันมันรอฉันอยู่
thîi khwaam făn man rɔɔ chán yùu
夢が私を待っている、そんな場所へ
I'm gonna fly higher
私はもっと高く飛ぶつもり
I'm gonna fly higher
もっと、もっと高く
ให้หัวใจโบยบินไป
hâi hǔa jai booi bin pai
心を羽ばたかせて
ไม่กลัว แม้ทางแสนไกล
mâi glua, mɛ́ɛ thaaŋ sɛ̌ɛn glai
怖くない、たとえその道が遠くても
หัวใจจะบินไป
hǔa jai jà bin pai
私の心は飛び立つ
เหมือนดังฝัน
mʉ̌an daŋ făn
まるで夢のように
I'm gonna fly higher
私はもっと高く飛ぶよ
I'm gonna fly higher
どこまでも高く

