พูดเหมือนจำ ทำเหมือนเดิม (SAME AGAIN) - TIMETHAI 歌詞
อาจจะดูไม่เหมือนใครอื่น
àat jà duu mâi mʉ̂an khrai ʉ̀ʉn
他の誰とも違って見えるかもしれない
อาจจะดูเหมือนฝืนเก็บไว้
àat jà duu mʉ̌an fʉ̌ʉn gèp wái
無理に隠しているように見えるかもしれない
อาจจะดูเหมือนรักมันไม่เข้าใคร
àat jà duu mʉ̌an rák man mâi khâo khrai
愛が誰にも通じないように見えるかもしれない
อาจจะดูเหมือนไร้น้ำตา
àat jà duu mʉ̌an rái nám-dtaa
涙も出ないように見えるかもしれない
แต่ฉันนั้นก็แค่คนๆ หนึ่ง
dtɛ̀ɛ chán nán gɔ̂ kɛ̂ɛ khon khon nʉ̀ng
でも僕もただの一人の人間にすぎない
ที่มีสิ่งที่ต้องการไคว่คว้า
thîi mii sìng thîi tɔ̂ng gaan khwâi khwáa
掴みたいものがある人間なんだ
แต่เทอเลือกที่จะใช้ถ้อยคำร่ำลา
dtɛ̀ɛ thəə lʉ̂ak thîi jà chái thɔ̂i-kham râm-laa
でも君は別れの言葉を選んだ
เพื่อจะตัดปัญหาเอาเอง
phʉ̂a jà dtàt bpan-hǎa ao eeng
自分で問題を終わらせるために
ให้คนที่ผิดมันเป็นฉัน
hâi khon thîi phìt man bpen chán
悪者は僕にしていいよ
หากว่าเธอต้องการ
hàak wâa thəə tɔ̂ng gaan
君がそう望むなら
แล้วเธอก็ทำมันอีกครั้ง
lɛ́ɛo thəə gɔ̂ tam man ìik khráng
そして君はまた同じことを繰り返した
ให้ฉันทรมาน
hâi chán tɔɔ-ra-maan
僕に苦しみを与えて
ก็เธอมันดีแต่พูดเหมือนจำ
gɔ̂ thəə man dii dtɛ̀ɛ phûut mʉ̌an jam
君は「覚えてる」って言うだけで
แต่สุดท้ายก็ทำแม่งเหมือนเดิม
dtɛ̀ɛ sùt-tháai gɔ̂ tam mɛ̂ng mʉ̌an dəəm
結局は同じことを繰り返す
พูดเหมือนฟังการกระทำเธอคนละเรื่องเลย
phûut mʉ̌an fang gaan-gra-tam thəə khon-lá rʉ̂ang ləəi
言葉と行動がまるで別の話みたいだよ
ฉันคงไม่ต้องการที่จะไปหาคำตอบ
chán khong mâi tɔ̂ng gaan thîi jà bpai hǎa kham-dtɔ̀ɔp
もう答えを探す必要なんてないさ
กับอะไรที่เธอก็รู้ดี
gàp à-rai thîi thəə gɔ̂ rúu dii
君が一番よく知っていることに対しては
พูดเหมือนจำแต่ก็ทำอะไรไม่ได้เลย
phûut mʉ̌an jam dtɛ̀ɛ gɔ̂ tam à-rai mâi dâi ləəi
「覚えてる」って言っても、何も変わらない
แล้วทำไมฉันต้องเอาหัวใจไปให้เธอ
lɛ́ɛo tam-mai chán tɔ̂ng ao hǔa-jai bpai hâi thəə
それなのにどうして僕は君に心を捧げるの?
ทำร้ายกัน ทำร้ายกัน
tam-ráai gan tam-ráai gan
傷つけあって、また傷つけあって
เธอไม่ต้องพูดมันเลยดีกว่า
thəə mâi tɔ̂ng phûut man ləəi dii gwàa
もうその言葉、言わなくていいよ
เธอคงไม่ต้องพูดเพราะว่าฉันก็ดูออก
thəə khong mâi tɔ̂ng phûut phrɔ́ wâa chán gɔ̂ duu ɔ̀ɔk
君はもう言わなくてもいいよ、僕にはわかってるから
ว่าที่เทอพูดมามันไม่จริง
wâa thîi thəə phûut maa man mâi jing
君の言葉が嘘だってことは
ทุกคำที่เธอพูดเธอคงจะไม่รู้หรอก
thúk kham thîi thəə phûut thəə khong jà mâi rúu rɔ̀k
君が言う一言一言、君は気づいてないかもしれないけど
ว่าไม่ใช่ฉันไม่เคยจะได้ยิน
wâa mâi châi chán mâi khoei jà dâi-yin
僕が聞いてなかったわけじゃない
ทำมาตั้งนาน Almost everything
tam maa dtâng naan "almost everything"
僕はずっとほとんどのことをやってきたんだ
ตั้งแต่ยังไม่มีใคร ฉันก็ยังไม่ชิน
dtâng-dtɛ̀ɛ yang mâi mii khrai chán gɔ̂ yang mâi chin
誰もいない時からずっと、僕はまだ慣れちゃいないよ
พยายามจะบอกกับตัวเองให้พอ
pha-yaa-yaam jà bòk gàp dtua-eeng hâi phɔɔ
自分に「もう十分だ」って言い聞かせてるけど
เพราะทุกวันนี้ไม่ได้ขอให้ใครมาหาให้กิน
phrɔ́ thúk wan níi mâi dâi khɔ̌ɔ hâi khrai maa hǎa hâi gin
だって今の僕は、もう誰にも何も求めてないから
อยู่แล้ว Baby I don't wanna see you now
yùu lɛ́ɛo "Baby, I don't wanna see you now"
もういいよ、君に会いたくないんだ
ฉันก็เคยเป็นคนปวดร้าว
chán gɔ̂ khoei bpen khon bùat-ráao
僕もかつては心を痛めていたけど
But I don't really give a fuck around baby
でも今はもうどうでもいいんだ、ベイビー
ให้คนที่ผิดมันเป็นฉัน
hâi khon thîi phìt man bpen chán
悪者は私でいいよ
หากว่าเธอต้องการ
hàak wâa thəə tɔ̂ng gaan
君がそれを望むなら
แล้วเธอก็ทำมันอีกครั้ง
lɛ́ɛo thəə gɔ̂ tam man ìik khráng
そして君はまた同じことをした
ให้ฉันทรมาน
hâi chán tɔɔ-rá-maan
私を苦しませるために
ก็เธอมันดีแต่พูดเหมือนจำ
gɔ̂ thəə man dii dtɛ̀ɛ phûut mʉ̌an jam
君は「覚えてる」と口では言うけど
แต่สุดท้ายก็ทำแม่งเหมือนเดิม
dtɛ̀ɛ sùt-tháai gɔ̂ tam mɛ̂ng mʉ̌an dəəm
結局は前と同じことを繰り返す
พูดเหมือนฟังการกระทำเธอคนละเรื่องเลย
phûut mʉ̌an fang gaan-gra-tam thəə khon-lá rʉ̂ang ləəi
言葉と行動がまるで別の話みたいだ
ฉันคงไม่ต้องการที่จะไปหาคำตอบ
chán khong mâi tɔ̂ng gaan thîi jà bpai hǎa kham-dtɔ̀ɔp
もう答えなんて探しに行きたくない
กับอะไรที่เธอก็รู้ดี
gàp à-rai thîi thəə gɔ̂ rúu dii
君自身がよくわかってることに対しては
พูดเหมือนจำแต่ก็ทำอะไรไม่ได้เลย
phûut mʉ̌an jam dtɛ̀ɛ gɔ̂ tam à-rai mâi dâi ləəi
「覚えてる」と言ってるのに、何もできてない
แล้วทำไมฉันต้องเอาหัวใจไปให้เธอ
lɛ́ɛo tam-mai chán tɔ̂ng ao hǔa-jai bpai hâi thəə
それなのにどうして私は君に心を渡すの?
ทำร้ายกัน ทำร้ายกัน
tam-ráai gan tam-ráai gan
傷つけ合って、傷つけ合って
เธอไม่ต้องพูดมันเลยดีกว่า
thəə mâi tɔ̂ng phûut man ləəi dii gwàa
もうそんな言葉、言わない方がマシだよ

