เจิดจรัส - YOUNGOHM 歌詞
คืนนี้ไม่มีเธออยู่
khʉʉn níi mâi mii thə̌ə yùu
今夜、君はいない
คืนนี้ไม่มีเธอให้กอดเลย
khʉʉn níi mâi mii thə̌ə hâi gòot loei
今夜は抱きしめてくれる君もいない
ฉันยังคงฝันละเมออยู่
chăn yang khong făn lá-məə yùu
ぼくはまだ夢うつつで
ยังฝันว่ามีเธออยู่ข้างกัน
yang făn wâa mii thə̌ə yùu khâang gan
君がそばにいる夢を見ている
ที่ชายทะเลเราเต้นกันท่ามกลางหมู่ดาว
thîi chaai thá-lay rao dtên gan thâam-glàang mùu dao
浜辺で僕らは星に囲まれて踊った
เที่ยวไปทุกที่ก็ตามประสาของหนุ่มสาว
thîao pai thúk thîi gâw dtaam prà-sǎa khǎwng nùm-sǎao
どこへでも若者らしく出かけた
แท้จริงตัวเราหน่ะไกล
thâe-jing dtua rao ná glai
実際は僕らは遠くにいても
แต่ใจอยู่ใกล้นิดเดียว
dtɛ̀ɛ jai yùu glâi nít diao
心はほんの少しの距離しか離れていない
(oh my สุดที่รัก oh my สุดที่รัก)
(oh my sùt thîi rák oh my sùt thîi rák)
(oh my 最愛の人 oh my 最愛の人)
ค่อยๆ ไปช้าๆ
khɔ̂i-khɔ̂i pai cháa-cháa
少しずつ、ゆっくりと
เธอไม่ต้องรีบมา แต่ว่าฉันเองจะรีบไป
thə̌ə mâi dtɔ̂ng rîip maa, dtɛ̀ɛ wâa chăn eng jà rîip pai
君は急がなくていい、でも僕は急いで行くよ
(oh my สุดที่รัก oh my สุดที่รัก)
(oh my sùt thîi rák oh my sùt thîi rák)
(oh my 最愛の人 oh my 最愛の人)
เธอเหมือนกันแสงไฟ ที่ไม่เคยจะดับ
thə̌ə mʉ̌an gan sǎaeng fai thîi mâi khoei jà dab
君はまるで消えない灯火のようだ
แสนไกล ก็ยังเจิดจรัส
sǎen glai gâw yang jèrt-jà-rát
遠く離れていてもなお輝きを放つ
ฉันเห็นเธอเพียงคนเดียวท่ามกลางความมืดมิด
chăn hĕn thə̌ə phiang khon diao thâam-glàang khwaam mʉ̂t-mìt
暗闇の中で僕が見つめるのは君ただ一人
ทุกครั้งที่โลกฉันดูมืดหม่น
thúk khráŋ thîi lôok chăn duu mʉ̂t-mòn
世界が暗く見えるたびに
เธอเหมือนกับแสงไฟ ที่ไม่ใช่ไฟประดับ
thə̌ə mʉ̌an gàp sǎaeng fai thîi mâi châi fai prà-dàp
君は飾り灯火ではなく
แสนไกล ก็ยังเจิดจรัส
sǎen glai gâw yang jèrt-jà-rát
どれほど離れてもなお輝く
เธอคือพลังงานที่ฉันต้องการ
thə̌ə khʉʉ phálang-ngaan thîi chăn dtɔ̂ng-kaan
君こそ僕が必要とするエネルギー
เธอคือไฟนำทางในยามวิกาล
thə̌ə khʉʉ fai nam-thaang nai yaam wí-gaan
夜の闇を照らす導きの灯火だ
ฉันจะเป็นดั่งลมอ่อนๆ ที่โบกโชยมา
chăn jà bpen dàng lom ʔɔ̀ɔn-ʔɔ̀ɔn thîi bòk choi maa
僕はそよ風のように君へ吹き寄せる
เข้าไปสัมผัสผิวเธอ ยามเธออ่อนโรยรา
khâo pai sǎm-phát phǐu thə̌ə, yaam thə̌ə ʔɔ̀ɔn roi-raa
君が弱ったとき、肌にそっと触れて
ให้รู้ว่าฉันอยู่ข้างๆ เธออย่ากังวลนะที่รัก
hâi rúu wâa chăn yùu khâang-khâang, thə̌ə yàa kang-won ná thîi rák
僕がそばにいると伝えたい、心配しないでね、最愛の君
ขอโทษบางครั้งที่ค่อนข้างเบลอ
khǎaw-thôot baang-khráŋ thîi khôn-khâang bləə
ぼんやりしてしまうことがあってごめん
ขอบคุณที่เตือนนะ when I get too high
khàawp-khun thîi thêuwn ná when I get too high
「高くなりすぎないで」と警告してくれてありがとう
ตอนไม่มีเธอฉันคงไม่สนใจใคร
dtaawn mâi mii thə̌ə chăn khong mâi sǒn-jai khrai
君がいなかったら、誰にも心を向けなかっただろう
ปล่อยตัวเองเดินเข้าไปในความมืดมน
plɔ̀i dtua-eng dern khâo pai nai khwaam mʉ̂t-mon
自分を解き放ち、闇の中へ歩みを進める
(ปล่อยตัวเองเดินเข้าไป)
(plɔ̀i dtua-eng dern khâo pai)
(自分を解き放ち歩み出す)
เธอเหมือนกันแสงไฟ ที่ไม่เคยจะดับ
thə̌ə mʉ̌an gan sǎaeng fai thîi mâi khoei jà dab
君は消えない灯火のようだ
แสนไกล ก็ยังเจิดจรัส
sǎen glai gâw yang jèrt-jà-rát
遠く離れていてもなお輝きを放つ
ฉันเห็นเธอเพียงคนเดียวท่ามกลางความมืดมิด
chăn hĕn thə̌ə phiang khon diao thâam-glàang khwaam mʉ̂t-mìt
暗闇の中で僕が見つめるのは君一人だけ
ทุกครั้งที่โลกฉันดูมืดหม่น
thúk khráŋ thîi lôok chăn duu mʉ̂t-mòn
世界が暗く感じられるときはいつも
เธอเหมือนกับแสงไฟ ที่ไม่ใช่ไฟประดับ
thə̌ə mʉ̌an gàp sǎaeng fai thîi mâi châi fai prà-dàp
君は飾りの灯火ではなく
แสนไกล ก็ยังเจิดจรัส
sǎen glai gâw yang jèrt-jà-rát
どれほど離れてもなお光り輝く
เธอคือพลังงานที่ฉันต้องการ
thə̌ə khʉʉ phá-lang-ngaan thîi chăn dtɔ̂ng-kaan
君こそ僕が求めるエネルギー
เธอคือไฟนำทางในยามวิกาล
thə̌ə khʉʉ fai nam-thaang nai yaam wí-gaan
闇夜を照らす導きの光だ
เธอเหมือนกันแสงไฟ ที่ไม่เคยจะดับ
thə̌ə mʉ̌an gan sǎaeng fai thîi mâi khoei jà dab
君は消えない灯火のようだ
แสนไกล ก็ยังเจิดจรัส
sǎen glai gâw yang jèrt-jà-rát
遠く離れていてもなお輝きを放つ
ฉันเห็นเธอเพียงคนเดียวท่ามกลางความมืดมิด
chăn hĕn thə̌ə phiang khon diao thâam-glàang khwaam mʉ̂t-mìt
暗闇の中で僕が見つめるのは君一人だけ
ทุกครั้งที่โลกฉันดูมืดหม่น
thúk khráŋ thîi lôok chăn duu mʉ̂t-mòn
世界が暗く感じられるときはいつも
เธอเหมือนกับแสงไฟ ที่ไม่ใช่ไฟประดับ
thə̌ə mʉ̌an gàp sǎaeng fai thîi mâi châi fai prà-dàp
君は飾りの灯火ではなく
แสนไกล ก็ยังเจิดจรัส
sǎen glai gâw yang jèrt-jà-rát
どれほど離れてもなお光り輝く
เธอคือพลังงานที่ฉันต้องการ
thə̌ə khʉʉ phá-lang-ngaan thîi chăn dtɔ̂ng-kaan
君こそ僕が求めるエネルギー
เธอคือไฟนำทางในยามวิกาล
thə̌ə khʉʉ fai nam-thaang nai yaam wí-gaan
闇夜を照らす導きの光だ

